Текст и перевод песни Paulo Miklos - País Elétrico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
País Elétrico
Electric Country
Um
raio
adolescente
no
céu
A
young
lightning
bolt
in
the
sky
Sonhava
com
um
bom
desempenho
Dreamed
of
a
good
performance
Acendendo
a
sua
luz
quando
caísse
Turning
on
its
light
if
it
fell
Conforme
mamãe
raio
lhe
disse
As
mommy
lightning
bolt
told
it
Despenca
um
pouco
antes
do
trovão
It
plummets
a
little
before
the
thunder
Como
se
fosse
um
castigo
cor
de
prata
As
if
it
were
a
silvery
punishment
Mergulhe
seus
meandros
no
chão
Dive
its
meanders
into
the
ground
E
fulmine
uma
persona
non
grata
And
strike
a
persona
non
grata
Raio
que
parta
o
mentiroso
Lightning
that
strikes
the
liar
Arrogante
e
vaidoso,
sociopata
Arrogant
and
vain,
sociopath
Rei
da
mentira,
um
projeto
de
bufão
King
of
lies,
a
draft
of
a
buffoon
Um
bosta
sem
noção,
um
nefasto
cidadão
A
clueless
piece
of
shit,
a
wicked
citizen
Todo
raio
agora
tem
GPS
Every
lightning
bolt
now
has
a
GPS
Da
escória
do
mundo
não
esquece
It
doesn't
forget
the
world's
scum
O
bonzinho
do
mal
vive
sorrindo
The
nice
one
from
the
evil
is
always
smiling
O
malzinho
do
bem
se
divertindo
The
evil
one
from
the
good
is
enjoying
himself
Sem
pensar
no
que
pode
acontecer
Without
thinking
about
what
could
happen
Se
um
deles
estiver
mentindo
If
one
of
them
is
lying
São
milhões
de
raios
azul
anil
There
are
millions
of
blue
indigo
lightning
bolts
Caindo
na
cabeça
do
Brasil
Landing
on
Brazil's
head
Raio
que
parta
o
mentiroso
Lightning
that
strikes
the
liar
Arrogante
e
vaidoso,
sociopata
Arrogant
and
vain,
sociopath
Rei
da
mentira,
um
projeto
de
bufão
King
of
lies,
a
draft
of
a
buffoon
Um
bosta
sem
noção,
um
nefasto
cidadão
A
clueless
piece
of
shit,
a
wicked
citizen
E
nessa
Disneylândia
da
tempestade
And
in
this
stormy
Disneyland
Milhões
de
raios
brincam
de
verdade
Millions
of
lightning
bolts
play
for
real
Unindo
a
consciência
nacional
Uniting
the
nation's
conscience
Com
a
eletricidade
tropical
With
tropical
electricity
E
se
tornam
raios
justiceiros
And
they
turn
into
just
lightning
bolts
Com
a
mão
de
obra
farta
de
brasileiros
With
all
the
Brazilians'
work
force
Calcinando
mentiras
lá
no
fundo
Scorching
lies
deep
down
Pro
país
mais
elétrico
do
mundo
For
the
most
electric
country
in
the
world
Raio
que
parta
o
mentiroso
Lightning
that
strikes
the
liar
Arrogante
e
vaidoso,
sociopata
Arrogant
and
vain,
sociopath
Rei
da
mentira,
um
projeto
de
bufão
King
of
lies,
a
draft
of
a
buffoon
Um
bosta
sem
noção,
um
nefasto
cidadão
A
clueless
piece
of
shit,
a
wicked
citizen
Um
exemplo
tétrico
A
terrifying
example
Da
mentirologia
Of
the
lying
De
um
país
elétrico
Of
an
electric
country
Um
exemplo
tétrico
A
terrifying
example
Da
mentirologia
Of
the
lying
De
um
país
elétrico
Of
an
electric
country
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erasmo Carlos, Paulo Miklos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.