Текст и перевод песни Paulo Neto - Hino da Vitória (Ao Vivo)
Hino da Vitória (Ao Vivo)
Victory Anthem (Live)
Quem
é
o
homem
que
teve
o
poder
Who
is
the
man
who
had
the
power
De
andar
sobre
o
mar?
To
walk
on
the
sea?
Quem
é
ele
que
pode
fazer
o
mar
se
calar?
Who
is
he
who
can
make
the
sea
be
still?
No
momento
em
que
a
tempestade
vier
te
afogar
At
the
moment
when
the
storm
comes
to
drown
you
Ele
vem
com
toda
autoridade,
manda
acalmar
He
comes
with
all
authority
and
commands
it
to
calm
down
Quem
é
o
homem
que
teve
o
poder
de
fazer
Israel
Who
is
the
man
who
had
the
power
to
make
Israel
Caminhar
por
entre
as
águas
do
Mar
Vermelho?
Walk
through
the
waters
of
the
Red
Sea?
Fez
caminho
no
meio
do
mar
He
made
a
way
in
the
middle
of
the
sea
Para
o
povo
de
Israel
passar
For
the
people
of
Israel
to
pass
through
Do
outro
lado,
com
os
pés
enxuto,
puderam
cantar
On
the
other
side,
with
dry
feet,
they
were
able
to
sing
O
hino
da
vitória
The
victory
anthem
Quando
estiver
frente
ao
mar
e
não
puder
atravessar
When
you
are
facing
the
sea
and
cannot
cross
Chame
esse
homem
com
fé,
só
ele
abre
o
mar
Call
on
this
man
with
faith,
only
he
can
open
the
sea
Não
tenha
medo,
irmão,
se
atrás
vem
Faraó
Do
not
be
afraid,
my
brother,
if
Pharaoh
is
coming
after
you
Deus
vai
te
atravessar
e
você
vai
entoar
God
will
take
you
through
and
you
will
sing
O
hino
da
vitória
The
victory
anthem
Toda
vez
que
o
Mar
Vermelho
tiver
que
passar
Every
time
you
have
to
cross
the
Red
Sea
Chame
logo
esse
homem
para
te
ajudar
Call
on
this
man
immediately
to
help
you
É
nas
horas
mais
difíceis
que
ele
mais
te
vê
It
is
in
the
most
difficult
times
that
he
sees
you
the
most
Pode
chamar
esse
homem,
que
ele
tem
poder
You
can
call
on
this
man,
for
he
has
power
E
se
passares
pelo
fogo,
não
vai
te
queimar
And
if
you
pass
through
the
fire,
it
will
not
burn
you
Se
nas
águas
tu
passares,
não
vão
te
afogar
If
you
pass
through
the
waters,
they
will
not
drown
you
Faça
como
Israel
que
o
mar
atravessou
Do
as
Israel
did
and
cross
the
sea
E
no
nome
do
senhor,
um
hino
de
vitória
And
in
the
name
of
the
Lord,
sing
a
victory
anthem
Do
outro
lado
cantou
On
the
other
side
Meu
irmão,
escute
bem
isso
My
brother,
listen
carefully
to
this
Escute
bem
isso
Listen
carefully
to
this
Eu
vou
te
dizer
agora
I
will
tell
you
now
E
você
vai
crer,
em
nome
de
Jesus
And
you
will
believe,
in
the
name
of
Jesus
Toda
vez
que
o
Mar
Vermelho
tiver
que
passar
Every
time
you
have
to
cross
the
Red
Sea
Chame
logo
esse
homem
para
te
ajudar
Call
on
this
man
immediately
to
help
you
É
nas
horas
mais
difíceis
que
ele
mais
te
vê
It
is
in
the
most
difficult
times
that
he
sees
you
the
most
Pode
chamar
esse
homem,
que
ele
tem
poder
You
can
call
on
this
man,
for
he
has
power
Se
passares
pelo
fogo,
não
vai
te
queimar
If
you
pass
through
the
fire,
it
will
not
burn
you
Se
nas
águas
tu
passares,
não
vão
te
afogar
If
you
pass
through
the
waters,
they
will
not
drown
you
Faça
como
Israel
que
o
mar
atravessou
Do
as
Israel
did
and
cross
the
sea
E
no
nome
do
senhor,
um
hino
de
vitória
And
in
the
name
of
the
Lord,
sing
a
victory
anthem
Do
outro
lado
cantou
On
the
other
side
Do
outro
lado
cantou
On
the
other
side
Do
outro
lado
cantou
On
the
other
side
Se
puder,
cante
comigo
aí
If
you
can,
sing
along
with
me
Quando
estiver
frente
ao
mar
e
não
puder
atravessar
When
you
are
facing
the
sea
and
cannot
cross
Chame
esse
homem
com
fé,
só
ele
abre
o
mar
Call
on
this
man
with
faith,
only
he
can
open
the
sea
Não
tenha
medo,
irmão,
se
atrás
vem
Faraó
Do
not
be
afraid,
my
brother,
if
Pharaoh
is
coming
after
you
Deus
vai
te
atravessar
e
você
vai
entoar
God
will
take
you
through
and
you
will
sing
O
hino
da
vitória
The
victory
anthem
Em
nome
de
Jesus,
glória
a
Deus
In
the
name
of
Jesus,
glory
to
God
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rozeane Ribeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.