Текст и перевод песни Paulo Neto - Não Pare (Ao Vivo)
Não Pare (Ao Vivo)
Don't Stop (Live)
Amanheceu,
nada
pesquei
Day
breaks,
and
I
haven't
caught
anything
E
parecia
ser
apenas
um
dia
como
qualquer
outro
And
it
seemed
like
it
was
just
another
day
Estava
cansado,
sem
forças,
desanimado
I
was
tired,
defeated,
discouraged
Decidido
a
largar
tudo
e
parar,
e
aí?
Determined
to
leave
everything
behind
and
stop,
is
that
it?
Deus
conhece
tua
estrutura
God
knows
your
limits
Sabe
o
que
está
fazendo
Knows
what
He's
doing
Mesmo
que
seja
difícil
Even
if
it's
difficult
Não
pare,
ele
está
vendo
Don't
stop,
He
sees
everything
Colheu
todas
suas
lágrimas
He
collected
up
all
your
tears
E
mandou
eu
te
falar
And
sent
me
here
to
tell
you
Pegue
o
que
ele
te
entregou
Take
what
He
has
given
you
E
volte
para
o
mar
que
é
o
teu
lugar
And
return
to
the
sea
where
you
belong
Quem
mandou
largar
a
rede?
Who
commanded
you
to
drop
your
net?
Quem
mandou
você
parar?
Who
told
you
to
stop?
Volte
para
o
mar
alto
Go
back
out
to
sea
No
lugar
da
tua
vergonha,
eu
vou
te
honrar
I'll
redeem
your
shame
Quem
mandou
largar
a
rede?
Who
commanded
you
to
drop
your
net?
Quem
mandou
você
parar?
Who
told
you
to
stop?
Volte
para
o
mar
alto
Go
back
out
to
sea
No
lugar
da
tua
vergonha,
eu
vou
te
honrar
I'll
redeem
your
shame
Filho,
eu
vou
te
honrar
I'll
honor
you,
my
son
Se
prepara,
que
Deus
vai
te
honrar
Prepare
yourself,
because
God
is
going
to
honor
you
Você
vai
contar
o
testemunho
You're
going
to
tell
your
testimony
E
muitas
pessoas
saberão
And
so
many
people
will
know
Que
Deus
é
Deus
na
sua
vida
That
God
is
God
in
your
life
Deus
conhece
tua
estrutura
God
knows
your
limits
Sabe
o
que
está
fazendo
Knows
what
He's
doing
Mesmo
que
seja
difícil
Even
if
it's
difficult
Não
pare,
ele
está
vendo
Don't
stop,
He
sees
everything
Colheu
todas
suas
lágrimas
He
collected
up
all
your
tears
E
mandou
eu
te
falar
And
sent
me
here
to
tell
you
Pegue
o
que
ele
te
entregou
Take
what
He
has
given
you
E
volte
para
o
mar
que
é
o
teu
lugar
And
return
to
the
sea
where
you
belong
Quem
mandou
largar
a
rede?
Who
commanded
you
to
drop
your
net?
Quem
mandou
você
parar?
Who
told
you
to
stop?
Volte
para
o
mar
alto
Go
back
out
to
sea
No
lugar
da
tua
vergonha,
eu
vou
te
honrar
I'll
redeem
your
shame
Quem
mandou
largar
a
rede?
Who
commanded
you
to
drop
your
net?
Quem
mandou
você
parar?
Who
told
you
to
stop?
Volte
para
o
mar
alto
Go
back
out
to
sea
No
lugar
da
tua
vergonha,
eu
vou
te
honrar
I'll
redeem
your
shame
Filho,
eu
vou
te
honrar
I'll
honor
you,
my
son
Não
é
hora
de
parar
It's
not
time
to
give
up
Deus
contemplou
o
teu
caminhar
God
has
seen
you
along
the
way
Eu
sei,
é
difícil
prosseguir
quando
tudo
lhe
falta
I
know
it's
hard
to
keep
going
when
you
have
nothing
Esse
cenário
vai
mudar,
a
tua
hora
chegará
Soon
everything
will
change,
your
time
will
come
Há
um
tempo
pra
tudo
There
is
a
time
for
everything
Quem
mandou
(quem
mandou
largar
a
rede?)
Who
commanded
you
(who
commanded
you
to
drop
your
net?)
(Volte
para
o
mar
alto)
(Go
back
out
to
sea)
No
lugar
da
tua
vergonha,
eu
vou
te
honrar
I'll
redeem
your
shame
Quem
mandou
largar
a
rede?
Who
commanded
you
to
drop
your
net?
Quem
mandou
você
parar?
Who
told
you
to
stop?
Volte
para
o
mar
alto
Go
back
out
to
sea
No
lugar
da
tua
vergonha,
eu
vou
te
honrar
I'll
redeem
your
shame
Filho,
eu
vou
te
honrar
I'll
honor
you,
my
son
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Priscila De Paula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.