Paulo Neto - Não Pare (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paulo Neto - Não Pare (Ao Vivo)




Não Pare (Ao Vivo)
Don't Stop (Live)
Amanheceu, nada pesquei
Day breaks, and I haven't caught anything
E parecia ser apenas um dia como qualquer outro
And it seemed like it was just another day
Estava cansado, sem forças, desanimado
I was tired, defeated, discouraged
Decidido a largar tudo e parar, e aí?
Determined to leave everything behind and stop, is that it?
Deus conhece tua estrutura
God knows your limits
Sabe o que está fazendo
Knows what He's doing
Mesmo que seja difícil
Even if it's difficult
Não pare, ele está vendo
Don't stop, He sees everything
Colheu todas suas lágrimas
He collected up all your tears
E mandou eu te falar
And sent me here to tell you
Pegue o que ele te entregou
Take what He has given you
E volte para o mar que é o teu lugar
And return to the sea where you belong
Quem mandou largar a rede?
Who commanded you to drop your net?
Quem mandou você parar?
Who told you to stop?
Volte para o mar alto
Go back out to sea
No lugar da tua vergonha, eu vou te honrar
I'll redeem your shame
Quem mandou largar a rede?
Who commanded you to drop your net?
Quem mandou você parar?
Who told you to stop?
Volte para o mar alto
Go back out to sea
No lugar da tua vergonha, eu vou te honrar
I'll redeem your shame
Filho, eu vou te honrar
I'll honor you, my son
Se prepara, que Deus vai te honrar
Prepare yourself, because God is going to honor you
Você vai contar o testemunho
You're going to tell your testimony
E muitas pessoas saberão
And so many people will know
Que Deus é Deus na sua vida
That God is God in your life
Aleluia!
Hallelujah!
Deus conhece tua estrutura
God knows your limits
Sabe o que está fazendo
Knows what He's doing
Mesmo que seja difícil
Even if it's difficult
Não pare, ele está vendo
Don't stop, He sees everything
Colheu todas suas lágrimas
He collected up all your tears
E mandou eu te falar
And sent me here to tell you
Pegue o que ele te entregou
Take what He has given you
E volte para o mar que é o teu lugar
And return to the sea where you belong
Quem mandou largar a rede?
Who commanded you to drop your net?
Quem mandou você parar?
Who told you to stop?
Volte para o mar alto
Go back out to sea
No lugar da tua vergonha, eu vou te honrar
I'll redeem your shame
Quem mandou largar a rede?
Who commanded you to drop your net?
Quem mandou você parar?
Who told you to stop?
Volte para o mar alto
Go back out to sea
No lugar da tua vergonha, eu vou te honrar
I'll redeem your shame
Filho, eu vou te honrar
I'll honor you, my son
Aleluia!
Hallelujah!
Não é hora de parar
It's not time to give up
Deus contemplou o teu caminhar
God has seen you along the way
Eu sei, é difícil prosseguir quando tudo lhe falta
I know it's hard to keep going when you have nothing
Esse cenário vai mudar, a tua hora chegará
Soon everything will change, your time will come
um tempo pra tudo
There is a time for everything
Quem mandou (quem mandou largar a rede?)
Who commanded you (who commanded you to drop your net?)
Você parar?
You stopped?
(Volte para o mar alto)
(Go back out to sea)
No lugar da tua vergonha, eu vou te honrar
I'll redeem your shame
Quem mandou largar a rede?
Who commanded you to drop your net?
Quem mandou você parar?
Who told you to stop?
Volte para o mar alto
Go back out to sea
No lugar da tua vergonha, eu vou te honrar
I'll redeem your shame
Filho, eu vou te honrar
I'll honor you, my son





Авторы: Priscila De Paula


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.