Текст и перевод песни Paulo Neto - Não Pare (Ao Vivo)
Não Pare (Ao Vivo)
Не останавливайся (концертная запись)
Amanheceu,
nada
pesquei
Рассвело,
я
ничего
не
поймал,
E
parecia
ser
apenas
um
dia
como
qualquer
outro
И
это
был,
казалось,
просто
еще
один
обычный
день.
Estava
cansado,
sem
forças,
desanimado
Я
устал,
без
сил,
подавлен,
Decidido
a
largar
tudo
e
parar,
e
aí?
Решил
все
бросить
и
остановиться,
ну
и
что?
Deus
conhece
tua
estrutura
Бог
знает
твое
естество,
Sabe
o
que
está
fazendo
Знает,
что
делает,
Mesmo
que
seja
difícil
Даже
если
это
трудно,
Não
pare,
ele
está
vendo
Не
останавливайся,
он
видит.
Colheu
todas
suas
lágrimas
Он
собрал
все
твои
слезы
E
mandou
eu
te
falar
И
велел
мне
сказать
тебе:
Pegue
o
que
ele
te
entregou
Возьми
то,
что
он
тебе
дал,
E
volte
para
o
mar
que
é
o
teu
lugar
И
вернись
в
море,
это
твое
место.
Quem
mandou
largar
a
rede?
Кто
велел
тебе
бросить
сети?
Quem
mandou
você
parar?
Кто
велел
тебе
остановиться?
Volte
para
o
mar
alto
Возвращайся
в
открытое
море,
No
lugar
da
tua
vergonha,
eu
vou
te
honrar
На
месте
твоего
стыда
я
прославлю
тебя.
Quem
mandou
largar
a
rede?
Кто
велел
тебе
бросить
сети?
Quem
mandou
você
parar?
Кто
велел
тебе
остановиться?
Volte
para
o
mar
alto
Возвращайся
в
открытое
море,
No
lugar
da
tua
vergonha,
eu
vou
te
honrar
На
месте
твоего
стыда
я
прославлю
тебя.
Filho,
eu
vou
te
honrar
Дитя
мое,
я
прославлю
тебя.
Se
prepara,
que
Deus
vai
te
honrar
Будь
готова,
Бог
прославит
тебя.
Você
vai
contar
o
testemunho
Ты
расскажешь
это
свидетельство,
E
muitas
pessoas
saberão
И
многие
узнают,
Que
Deus
é
Deus
na
sua
vida
Что
Бог
есть
Бог
в
твоей
жизни.
Deus
conhece
tua
estrutura
Бог
знает
твое
естество,
Sabe
o
que
está
fazendo
Знает,
что
делает,
Mesmo
que
seja
difícil
Даже
если
это
трудно,
Não
pare,
ele
está
vendo
Не
останавливайся,
он
видит.
Colheu
todas
suas
lágrimas
Он
собрал
все
твои
слезы
E
mandou
eu
te
falar
И
велел
мне
сказать
тебе:
Pegue
o
que
ele
te
entregou
Возьми
то,
что
он
тебе
дал,
E
volte
para
o
mar
que
é
o
teu
lugar
И
вернись
в
море,
это
твое
место.
Quem
mandou
largar
a
rede?
Кто
велел
тебе
бросить
сети?
Quem
mandou
você
parar?
Кто
велел
тебе
остановиться?
Volte
para
o
mar
alto
Возвращайся
в
открытое
море,
No
lugar
da
tua
vergonha,
eu
vou
te
honrar
На
месте
твоего
стыда
я
прославлю
тебя.
Quem
mandou
largar
a
rede?
Кто
велел
тебе
бросить
сети?
Quem
mandou
você
parar?
Кто
велел
тебе
остановиться?
Volte
para
o
mar
alto
Возвращайся
в
открытое
море,
No
lugar
da
tua
vergonha,
eu
vou
te
honrar
На
месте
твоего
стыда
я
прославлю
тебя.
Filho,
eu
vou
te
honrar
Дитя
мое,
я
прославлю
тебя.
Não
é
hora
de
parar
Не
время
останавливаться.
Deus
contemplou
o
teu
caminhar
Бог
видел
твой
путь.
Eu
sei,
é
difícil
prosseguir
quando
tudo
lhe
falta
Я
знаю,
трудно
продолжать,
когда
тебе
всего
не
хватает.
Esse
cenário
vai
mudar,
a
tua
hora
chegará
Эта
ситуация
изменится,
твой
час
наступит.
Há
um
tempo
pra
tudo
Есть
время
для
всего.
Quem
mandou
(quem
mandou
largar
a
rede?)
Кто
велел
(кто
велел
тебе
бросить
сети?)
Você
parar?
тебе
останавливаться?
(Volte
para
o
mar
alto)
(Возвращайся
в
открытое
море)
No
lugar
da
tua
vergonha,
eu
vou
te
honrar
На
месте
твоего
стыда
я
прославлю
тебя.
Quem
mandou
largar
a
rede?
Кто
велел
тебе
бросить
сети?
Quem
mandou
você
parar?
Кто
велел
тебе
остановиться?
Volte
para
o
mar
alto
Возвращайся
в
открытое
море,
No
lugar
da
tua
vergonha,
eu
vou
te
honrar
На
месте
твоего
стыда
я
прославлю
тебя.
Filho,
eu
vou
te
honrar
Дитя
мое,
я
прославлю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Priscila De Paula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.