Текст и перевод песни Paulo Novaes feat. ANAVITÓRIA - Lisboa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
vejo
tua
cara
e
teu
querer
perverso
Я
вижу
твое
лицо
и
твое
порочное
желание
A
gente
fica
bem
aqui
no
chão
da
sala
Нам
хорошо
вот
так,
прямо
здесь,
на
полу
Eu
te
queria
a
vida
toda,
te
confesso
Я
хотел
бы
тебя
всю
жизнь,
признаюсь
Por
mim,
a
gente
nem
precisa
mais
da
estrada
Мне
больше
не
нужна
никакая
дорога
Eu
vejo
você
longe,
quero
você
perto
Я
вижу
тебя
вдали,
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
Fica
na
minha
sombra,
eu
posso
ser
teu
rastro
Оставайся
в
моей
тени,
я
могу
быть
твоим
следом
Não
quero
tu
na
linha,
vivo,
morto
ou
claro
Я
не
хочу
тебя
на
грани,
живой,
мертвой
или
ясной
Eu
quero
tu
na
minha
boca
Я
хочу
тебя
на
своих
губах
E
a
minha
boca
quer
você
И
мои
губы
хотят
тебя
Diga
pra
mim
que
é
real
Скажи
мне,
что
это
реально
Que
eu
te
prometo
o
meu
melhor
Я
обещаю
тебе
все
самое
лучшее
Fala
pra
mim,
que
eu
quero
ouvir
Скажи
мне,
я
хочу
услышать
Que
tu
sentiu
o
que
eu
senti
Что
ты
почувствовала
то
же,
что
и
я
Quisiera
que
este
cuarto
fuera
el
universo
Хотел
бы
я,
чтобы
эта
комната
была
вселенной
Quedarnos
sin
salir
de
aquí
la
vida
entera
Чтобы
мы
остались
здесь
на
всю
жизнь
Sin
alejarme
más
de
tu
querer
perverso
Не
отдаляясь
от
твоего
порочного
желания
Por
mí
ya
no
hace
falta
más
carretera
Мне
больше
не
нужны
никакие
дороги
Te
veo
desde
lejos
y
te
quiero
cerca
Я
вижу
тебя
издалека
и
хочу,
чтобы
ты
была
близко
Bebiendo
de
mi
sombra,
quiero
ser
tu
rastro
Пей
из
моей
тени,
я
хочу
быть
твоим
следом
Entrar
en
la
pantalla
y
tocar
tus
labios
Войти
в
экран
и
коснуться
твоих
губ
Te
quiero
a
ti
aquí
en
mi
boca
Я
хочу
тебя
здесь,
на
своих
губах
Que
ya
no
aguanta
esta
sed
Которые
больше
не
могут
терпеть
эту
жажду
Diga
pra
mim
que
é
real
Скажи
мне,
что
это
реально
Que
eu
te
prometo
o
meu
melhor
Я
обещаю
тебе
все
самое
лучшее
Fala
pra
mim,
que
eu
quero
ouvir
Скажи
мне,
я
хочу
услышать
Que
tu
sentiu
o
que
eu
senti
Что
ты
почувствовала
то
же,
что
и
я
Me
diga
agora,
por
favor
(me
diga
agora,
por
favor)
Скажи
мне
сейчас,
прошу
(скажи
мне
сейчас,
прошу)
Que
eu
vou
correndo
te
abraçar
(eu
vou
correndo
te
abraçar)
Я
побегу
тебя
обнимать
(я
побегу
тебя
обнимать)
Te
quero
tanto,
é
quase
dor
(te
quero
tanto,
é
quase
dor)
Я
так
сильно
тебя
хочу,
это
почти
больно
(я
так
сильно
тебя
хочу,
это
почти
больно)
É
com
você
que
eu
quero
estar
Именно
с
тобой
я
хочу
быть
Se
for
por
mim,
vai
ser
assim
Если
это
зависит
от
меня,
так
и
будет
É
só
você
querer
Тебе
нужно
только
захотеть
Pra
a
gente,
enfim,
se
amar
Чтобы
мы,
наконец,
смогли
любить
друг
друга
Pra
a
gente,
enfim,
se
amar
Чтобы
мы,
наконец,
смогли
любить
друг
друга
Pra
a
gente,
enfim,
se
amar
Чтобы
мы,
наконец,
смогли
любить
друг
друга
Pra
a
gente,
enfim,
se
amar
Чтобы
мы,
наконец,
смогли
любить
друг
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.