Paulo Novaes - A Gente Chega Lá - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paulo Novaes - A Gente Chega Lá




A Gente Chega Lá
We'll Get There
Você se guardou
You kept yourself
Nesse seu mundo sério, misterioso
In your mysterious, serious world
Jurou por amor
You swore by love
Mas esqueceu os ares da nossa saudade
But forgot the airs of our nostalgia
Para quê se prender
Why hold on
Nesse seu mundo cego de fantasias?
In your blind world of fantasies?
Pedi sua mão
I asked for your hand
Pra te guardar a sete chaves, afinal, egoísta sou eu
To keep you under lock and key, after all, I'm selfish
Saia dessa prisão por bem e mais eu diria
Get out of that prison for good and moreover I would say
Que na vida nunca é tarde pra recomeçar
That in life it's never too late to start over
Seja leve a escutar o não, quem sabe outro dia
Be easy on hearing no, who knows another day
Nunca sempre se tem a razão, é a lei da vida
One never always has the reason, it's the law of life
Vem aqui, mata meu desejo
Come here, quench my desire
De te olhar, de te dar um beijo
To look at you, to give you a kiss
É você que me deixa assim
It's you who makes me like this
Que me deixa afim
Who makes me eager
De descobrir todos seus mistérios
To discover all your mysteries
E entender qual o seu critério
And understand what your criterion is
É você que escolhi pra mim, que escolhi pra mim
It's you I chose for me, who I chose for me
A gente chega
We'll get there
Vem aqui, mata meu desejo
Come here, quench my desire
De te olhar, de te dar um beijo
To look at you, to give you a kiss
É você que me deixa assim
It's you who makes me like this
Que me deixa afim
Who makes me eager
De descobrir todos seus mistérios
To discover all your mysteries
E entender qual o seu critério
And understand what your criterion is
É você que escolhi pra mim, que escolhi pra mim
It's you I chose for me, who I chose for me
A gente chega
We'll get there
Saia dessa prisão por bem e mais eu diria
Get out of that prison for good and moreover I would say
Que na vida nunca é tarde pra recomeçar
That in life it's never too late to start over
Seja leve a escutar o não, quem sabe outro dia
Be easy on hearing no, who knows another day
Nunca sempre se tem a razão, é a lei da vida
One never always has the reason, it's the law of life
Saia dessa prisão por bem e mais eu diria
Get out of that prison for good and moreover I would say
Que na vida nunca é tarde pra recomeçar
That in life it's never too late to start over
Seja leve a escutar o não, quem sabe outro dia
Be easy on hearing no, who knows another day
Nunca sempre se tem a razão, é a lei da vida
One never always has the reason, it's the law of life






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.