Paulo Novaes - O Fundo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paulo Novaes - O Fundo




O Fundo
The Bottom
Chegamos ao fundo do poço
We've hit rock bottom
Pra quê se exaltar, fazer esse alvoroço?
Why should I get all worked up and make such a fuss?
Prefiro ficar no meu canto
I'd rather stay in my corner
Lambendo as feridas e jogando o pranto
Licking my wounds and crying my heart out
Pra quê falar o que eu sei?
Why say what I already know?
Que não vai dar, que eu vacilei
That it's not going to work, that I messed up
Nem se eu quisesse te entender
Even if I wanted to understand you
Deixa pra lá, somos duas vibes diferentes
Let it go, we're two different vibes
Não pra insistir quem não liga
No point in insisting on something that doesn't work
Foi tão bom, mas foi
It was so good, but it was
Sinceramente, não vejo razão pra despedida
Honestly, I see no reason for a goodbye
Tento me esconder
I try to hide
Se eu não te vejo, eu não penso, eu não lembro
If I don't see you, I don't think, I don't remember
Eu toco a vida como deve ser
I live my life as it should be
Mas tudo bem, deixa pra
But that's OK, let it go
tão melhor, esqueci
It's so much better, I've already forgotten
Nem percebi, quero viver
I didn't even notice, I want to live
Chegamos ao fundo do poço
We've hit rock bottom
Pra quê se exaltar, fazer esse alvoroço?
Why should I get all worked up and make such a fuss?
Prefiro ficar no meu canto
I'd rather stay in my corner
Lambendo as feridas e jogando o pranto
Licking my wounds and crying my heart out
Pra quê falar o que eu sei?
Why say what I already know?
Que não vai dar, que eu vacilei
That it's not going to work, that I messed up
Nem se eu quisesse te entender
Even if I wanted to understand you
Deixa pra lá, somos duas vibes diferentes
Let it go, we're two different vibes
Não pra insistir quem não liga
No point in insisting on something that doesn't work
Foi tão bom, mas foi
It was so good, but it was
Sinceramente, não vejo razão pra despedida
Honestly, I see no reason for a goodbye
Tento me esconder
I try to hide
Se eu não te vejo, eu não penso, eu não lembro
If I don't see you, I don't think, I don't remember
Eu toco a vida como deve ser
I live my life as it should be
Mas tudo bem, deixa pra
But that's OK, let it go
tão melhor, esqueci
It's so much better, I've already forgotten
Nem percebi, eu quero viver
I hardly noticed, I just want to live
Em paz, ê, ah, ê, ah, ê, ah, ê, ah, ê, ah
In peace, oh, ah, oh, ah, oh, ah, oh, ah, oh, ah
Ê, ah, ê, ah, ê, ah, ê, ah, ê, ah
Oh, ah, oh, ah, oh, ah, oh, ah, oh, ah
Eu quero é viver, eu quero é viver em paz
I just want to live, I want to live in peace
Eu quero é viver, eu quero é viver em paz
I just want to live, I want to live in peace
Eu quero é viver, eu quero é viver em paz
I just want to live, I want to live in peace
Eu quero é viver, eu quero é viver em paz
I just want to live, I want to live in peace






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.