Текст и перевод песни Paulo Novaes - O Fundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chegamos
ao
fundo
do
poço
Мы
достигли
дна,
Pra
quê
se
exaltar,
fazer
esse
alvoroço?
Зачем
волноваться,
поднимать
шум?
Prefiro
ficar
no
meu
canto
Я
предпочитаю
остаться
в
своем
углу,
Lambendo
as
feridas
e
jogando
o
pranto
Зализывать
раны
и
лить
слезы.
Pra
quê
falar
o
que
eu
já
sei?
Зачем
говорить
то,
что
я
уже
знаю?
Que
não
vai
dar,
que
eu
vacilei
Что
ничего
не
получится,
что
я
облажался.
Nem
se
eu
quisesse
te
entender
Даже
если
бы
я
хотел
тебя
понять,
Deixa
pra
lá,
somos
duas
vibes
diferentes
Оставь,
у
нас
разная
энергетика.
Não
dá
pra
insistir
quem
não
dá
liga
Нельзя
настаивать,
когда
нет
искры.
Foi
tão
bom,
mas
foi
Было
так
хорошо,
но
прошло.
Sinceramente,
não
vejo
razão
pra
despedida
Честно
говоря,
не
вижу
смысла
в
прощании.
Tento
me
esconder
Пытаюсь
спрятаться.
Se
eu
não
te
vejo,
eu
não
penso,
eu
não
lembro
Если
я
тебя
не
вижу,
я
не
думаю,
не
вспоминаю.
Eu
toco
a
vida
como
deve
ser
Я
живу
так,
как
должно
быть.
Mas
tudo
bem,
deixa
pra
lá
Но
все
хорошо,
оставь.
Tá
tão
melhor,
já
esqueci
Так
намного
лучше,
я
уже
забыл.
Nem
percebi,
quero
viver
Даже
не
заметил,
хочу
жить.
Chegamos
ao
fundo
do
poço
Мы
достигли
дна,
Pra
quê
se
exaltar,
fazer
esse
alvoroço?
Зачем
волноваться,
поднимать
шум?
Prefiro
ficar
no
meu
canto
Я
предпочитаю
остаться
в
своем
углу,
Lambendo
as
feridas
e
jogando
o
pranto
Зализывать
раны
и
лить
слезы.
Pra
quê
falar
o
que
eu
já
sei?
Зачем
говорить
то,
что
я
уже
знаю?
Que
não
vai
dar,
que
eu
vacilei
Что
ничего
не
получится,
что
я
облажался.
Nem
se
eu
quisesse
te
entender
Даже
если
бы
я
хотел
тебя
понять,
Deixa
pra
lá,
somos
duas
vibes
diferentes
Оставь,
у
нас
разная
энергетика.
Não
dá
pra
insistir
quem
não
dá
liga
Нельзя
настаивать,
когда
нет
искры.
Foi
tão
bom,
mas
foi
Было
так
хорошо,
но
прошло.
Sinceramente,
não
vejo
razão
pra
despedida
Честно
говоря,
не
вижу
смысла
в
прощании.
Tento
me
esconder
Пытаюсь
спрятаться.
Se
eu
não
te
vejo,
eu
não
penso,
eu
não
lembro
Если
я
тебя
не
вижу,
я
не
думаю,
не
вспоминаю.
Eu
toco
a
vida
como
deve
ser
Я
живу
так,
как
должно
быть.
Mas
tudo
bem,
deixa
pra
lá
Но
все
хорошо,
оставь.
Tá
tão
melhor,
já
esqueci
Так
намного
лучше,
я
уже
забыл.
Nem
percebi,
eu
só
quero
viver
Даже
не
заметил,
я
просто
хочу
жить.
Em
paz,
ê,
ah,
ê,
ah,
ê,
ah,
ê,
ah,
ê,
ah
В
мире,
э,
а,
э,
а,
э,
а,
э,
а,
э,
а
Ê,
ah,
ê,
ah,
ê,
ah,
ê,
ah,
ê,
ah
Э,
а,
э,
а,
э,
а,
э,
а,
э,
а
Eu
só
quero
é
viver,
eu
quero
é
viver
em
paz
Я
просто
хочу
жить,
я
хочу
жить
в
мире.
Eu
só
quero
é
viver,
eu
quero
é
viver
em
paz
Я
просто
хочу
жить,
я
хочу
жить
в
мире.
Eu
só
quero
é
viver,
eu
quero
é
viver
em
paz
Я
просто
хочу
жить,
я
хочу
жить
в
мире.
Eu
só
quero
é
viver,
eu
quero
é
viver
em
paz
Я
просто
хочу
жить,
я
хочу
жить
в
мире.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.