Paulo Ricardo feat. Renato Russo - A Cruz E A Espada - перевод текста песни на немецкий

A Cruz E A Espada - Renato Russo , Paulo Ricardo перевод на немецкий




A Cruz E A Espada
Das Kreuz und das Schwert
Havia um tempo em que eu vivia
Es gab eine Zeit, da lebte ich
Um sentimento quase infantil
Ein Gefühl, fast kindlich
Havia o medo e a timidez
Es gab die Angst und die Schüchternheit
Todo um lado que você nunca viu
Eine ganze Seite, die du nie gesehen hast
E agora eu vejo
Und jetzt sehe ich
Aquele beijo era mesmo o fim
Jener Kuss war wirklich das Ende
Era o começo
Es war der Anfang
E o meu desejo se perdeu de mim
Und mein Verlangen entglitt mir
E agora eu ando correndo tanto
Und jetzt renne ich so viel herum
Procurando aquele novo lugar
Auf der Suche nach diesem neuen Ort
Aquela festa, o que me resta
Jene Party, was mir bleibt
Encontrar alguém legal pra ficar
Jemanden Nettes zum Bleiben finden
E agora eu vejo
Und jetzt sehe ich
Aquele beijo era mesmo o fim
Jener Kuss war wirklich das Ende
Era o começo
Es war der Anfang
E o meu desejo se perdeu de mim
Und mein Verlangen entglitt mir
E agora eu vejo
Und jetzt sehe ich
Aquele beijo era mesmo o fim
Jener Kuss war wirklich das Ende
Era o começo
Es war der Anfang
E o meu desejo se perdeu de mim
Und mein Verlangen entglitt mir
E agora é tarde, acordo tarde
Und jetzt ist es spät, ich wache spät auf
Do meu lado alguém que eu nem conhecia
An meiner Seite jemand, die ich nicht einmal kannte
Outra criança adulterada
Ein weiteres verfälschtes Kind
Pelos anos que a pintura escondia
Durch die Jahre, die die Schminke verbarg
Agora eu vejo
Jetzt sehe ich
Aquele beijo era o fim, o fim
Jener Kuss war das Ende, das Ende
Era o começo
Es war der Anfang
E o meu desejo se perdeu de mim
Und mein Verlangen entglitt mir
E agora eu vejo
Und jetzt sehe ich
Aquele beijo era mesmo o fim
Jener Kuss war wirklich das Ende
Era o começo
Es war der Anfang
E o meu desejo se perdeu de mim
Und mein Verlangen entglitt mir





Авторы: Luiz Schiavon, Graciella Beatriz Carballo Villanueva, Paulo Ricardo Oliveira Nery De Medeiros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.