Текст и перевод песни Paulo Ricardo - Me Liga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sei,
jogos
de
amor
são
pra
se
jogar
Я
знаю,
в
игры
любви
нужно
играть
Ah,
por
favor,
não
vem
me
explicar
Ах,
прошу,
не
надо
мне
объяснять
O
que
eu
já
sei,
e
o
que
eu
não
sei,
não
sei
То,
что
я
уже
знаю,
и
то,
чего
я
не
знаю,
я
не
знаю
O
nosso
jogo
não
tem
regras
nem
juiz
В
нашей
игре
нет
правил
и
нет
судьи
Você
não
sabe
quantos
planos
eu
já
fiz
Ты
не
знаешь,
сколько
планов
я
уже
построил
Tudo
o
que
tinha
pra
perder
eu
já
perdi
Всё,
что
мог
потерять,
я
уже
потерял
O
seu
exército
invadiu
o
meu
país
Твоя
армия
вторглась
в
мою
страну
Se
você
lembrar,
se
quiser
jogar
Если
ты
вспомнишь,
если
захочешь
играть
Me
liga,
me
liga
Позвони
мне,
позвони
мне
Mas
sei
que
não
se
pode
terminar
assim,
não
Но
я
знаю,
что
нельзя
так
закончить,
нет
O
jogo
segue,
nunca
chega
ao
fim
Игра
продолжается,
никогда
не
заканчивается
E
recomeça
a
cada
instante,
a
cada
instante
И
начинается
заново
каждое
мгновение,
каждое
мгновение
Eu
não
te
peço
muita
coisa,
só
uma
chance
Я
не
прошу
у
тебя
многого,
только
шанс
Pus
no
meu
quarto
o
teu
retrato
na
estante
Поставил
в
своей
комнате
твой
портрет
на
полку
Quem
sabe
um
dia
eu
vou
te
ter
ao
meu
alcance
Кто
знает,
может
быть,
однажды
ты
будешь
в
моих
руках
Ah,
como
ia
ser
bom
se
você
deixasse
Ах,
как
было
бы
хорошо,
если
бы
ты
позволила
Se
você
lembrar,
se
quiser
jogar
Если
ты
вспомнишь,
если
захочешь
играть
Me
liga,
me
liga
Позвони
мне,
позвони
мне
Eu
não,
eu
não
Я
не,
я
не
Eu
não
te
peço
muita
coisa,
só
uma
chance
Я
не
прошу
у
тебя
многого,
только
шанс
Pus
no
meu
quarto
o
teu
retrato
na
estante
Поставил
в
своей
комнате
твой
портрет
на
полку
Quem
sabe
um
dia
eu
vou
te
ter
ao
meu
alcance
Кто
знает,
может
быть,
однажды
ты
будешь
в
моих
руках
Ah,
como
ia
ser
bom
se
você
deixasse
Ах,
как
было
бы
хорошо,
если
бы
ты
позволила
Se
você
lembrar,
se
quiser
jogar
Если
ты
вспомнишь,
если
захочешь
играть
Me
liga,
me
liga
Позвони
мне,
позвони
мне
Me
liga,
me
liga
Позвони
мне,
позвони
мне
E
recomeça,
e
recomeça
И
начинается
заново,
и
начинается
заново
A
cada
instante,
a
cada
instante
Каждое
мгновение,
каждое
мгновение
Ah,
como
ia
ser
bom
Ах,
как
было
бы
хорошо
Ah,
como
ia
ser
bom...
Ах,
как
было
бы
хорошо...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vianna Herbert Lemos De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.