Paulo Sergio - Você Não Presta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paulo Sergio - Você Não Presta




Você Não Presta
You're No Good
Pode pôr no rádio, se você quiser
You can put it on the radio, if you want
Que eu sou malcriado, que ninguém me quer
That I'm rude, that nobody wants me
Se você falar eu mudo de estação
If you talk, I'll change the station
Não me interessa
I don't care
Pode pôr anúncio na televisão
You can put an ad on TV
Pode dar seu piti em compensação
You can have your tantrum in return
Você não presta, não
You're no good, no
Você não presta, não
You're no good, no
Você não presta, não
You're no good, no
Sua ladainha eu aprendi de cor
I've learned your litany by heart
Vai ficando sempre cada vez pior
It's getting worse and worse
Quer botar a gente sempre em confusão
You want to always put us in a fight
Mas eu não entro, não
But I won't go there, no
Fala por que quer viver em paz
You say you want to live in peace
Na verdade, você quer é mais cartaz
In truth, you want more attention
Você não presta, não
You're no good, no
Você não presta, não
You're no good, no
Você não presta, não
You're no good, no
Nada disso vai me abalar
None of this will shake me
Minha decisão não vou mudar
I will not change my mind
E não vou ficar calado, escutando
And I'm not going to stay silent, listening
Eu não estou brincando
I'm not kidding
Cansei de lhe avisar
I'm tired of telling you
Chance como esta eu nunca mais lhe dou
I'll never give you another chance like this
Você fez de tudo mas não agradou
You've done everything you could, but you didn't please me
Vou lhe dar o troco pra você saber
I'll get you back so you'll know
Que eu não sou bobo, não
That I'm not a fool, no
Sei que muita gente vai lhe dar razão
I know that many people will agree with you
Mesmo assim não mudo minha opinião
Even so, I won't change my mind
Você não presta, não
You're no good, no
Você não presta, não
You're no good, no
Você não presta, não
You're no good, no
Nada disso vai me abalar
None of this will shake me
Minha decisão não vou mudar
I will not change my mind
E não vou ficar calado, escutando
And I'm not going to stay silent, listening
Eu não estou brincando
I'm not kidding
Cansei de lhe avisar
I'm tired of telling you
Chance como esta eu nunca mais lhe dou
I'll never give you another chance like this
Você fez de tudo mas não agradou
You've done everything you could, but you didn't please me
Vou lhe dar o troco pra você saber
I'll get you back so you'll know
Que eu não sou bobo, não
That I'm not a fool, no
Sei que muita gente vai lhe dar razão
I know that many people will agree with you
Mesmo assim não mudo minha opinião
Even so, I won't change my mind
Você não presta, não
You're no good, no
Você não presta, não
You're no good, no
Você não presta, não
You're no good, no
Você não presta, não
You're no good, no
Você não presta, não
You're no good, no
Você não presta, não
You're no good, no
Você não presta, não
You're no good, no
Você não presta, não
You're no good, no
Você não presta, não
You're no good, no
Você não presta, não
You're no good, no
Você não presta, não
You're no good, no
Você não presta, não
You're no good, no
Você não...
You're not...





Авторы: alberto luiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.