Текст и перевод песни Paulo Sergio - Você Não Presta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Não Presta
You're No Good
Pode
pôr
no
rádio,
se
você
quiser
You
can
put
it
on
the
radio,
if
you
want
Que
eu
sou
malcriado,
que
ninguém
me
quer
That
I'm
rude,
that
nobody
wants
me
Se
você
falar
eu
mudo
de
estação
If
you
talk,
I'll
change
the
station
Não
me
interessa
I
don't
care
Pode
pôr
anúncio
na
televisão
You
can
put
an
ad
on
TV
Pode
dar
seu
piti
em
compensação
You
can
have
your
tantrum
in
return
Você
não
presta,
não
You're
no
good,
no
Você
não
presta,
não
You're
no
good,
no
Você
não
presta,
não
You're
no
good,
no
Sua
ladainha
eu
aprendi
de
cor
I've
learned
your
litany
by
heart
Vai
ficando
sempre
cada
vez
pior
It's
getting
worse
and
worse
Quer
botar
a
gente
sempre
em
confusão
You
want
to
always
put
us
in
a
fight
Mas
eu
não
entro,
não
But
I
won't
go
there,
no
Fala
por
aí
que
quer
viver
em
paz
You
say
you
want
to
live
in
peace
Na
verdade,
você
quer
é
mais
cartaz
In
truth,
you
want
more
attention
Você
não
presta,
não
You're
no
good,
no
Você
não
presta,
não
You're
no
good,
no
Você
não
presta,
não
You're
no
good,
no
Nada
disso
vai
me
abalar
None
of
this
will
shake
me
Minha
decisão
não
vou
mudar
I
will
not
change
my
mind
E
não
vou
ficar
calado,
escutando
And
I'm
not
going
to
stay
silent,
listening
Eu
não
estou
brincando
I'm
not
kidding
Cansei
de
lhe
avisar
I'm
tired
of
telling
you
Chance
como
esta
eu
nunca
mais
lhe
dou
I'll
never
give
you
another
chance
like
this
Você
fez
de
tudo
mas
não
agradou
You've
done
everything
you
could,
but
you
didn't
please
me
Vou
lhe
dar
o
troco
pra
você
saber
I'll
get
you
back
so
you'll
know
Que
eu
não
sou
bobo,
não
That
I'm
not
a
fool,
no
Sei
que
muita
gente
vai
lhe
dar
razão
I
know
that
many
people
will
agree
with
you
Mesmo
assim
não
mudo
minha
opinião
Even
so,
I
won't
change
my
mind
Você
não
presta,
não
You're
no
good,
no
Você
não
presta,
não
You're
no
good,
no
Você
não
presta,
não
You're
no
good,
no
Nada
disso
vai
me
abalar
None
of
this
will
shake
me
Minha
decisão
não
vou
mudar
I
will
not
change
my
mind
E
não
vou
ficar
calado,
escutando
And
I'm
not
going
to
stay
silent,
listening
Eu
não
estou
brincando
I'm
not
kidding
Cansei
de
lhe
avisar
I'm
tired
of
telling
you
Chance
como
esta
eu
nunca
mais
lhe
dou
I'll
never
give
you
another
chance
like
this
Você
fez
de
tudo
mas
não
agradou
You've
done
everything
you
could,
but
you
didn't
please
me
Vou
lhe
dar
o
troco
pra
você
saber
I'll
get
you
back
so
you'll
know
Que
eu
não
sou
bobo,
não
That
I'm
not
a
fool,
no
Sei
que
muita
gente
vai
lhe
dar
razão
I
know
that
many
people
will
agree
with
you
Mesmo
assim
não
mudo
minha
opinião
Even
so,
I
won't
change
my
mind
Você
não
presta,
não
You're
no
good,
no
Você
não
presta,
não
You're
no
good,
no
Você
não
presta,
não
You're
no
good,
no
Você
não
presta,
não
You're
no
good,
no
Você
não
presta,
não
You're
no
good,
no
Você
não
presta,
não
You're
no
good,
no
Você
não
presta,
não
You're
no
good,
no
Você
não
presta,
não
You're
no
good,
no
Você
não
presta,
não
You're
no
good,
no
Você
não
presta,
não
You're
no
good,
no
Você
não
presta,
não
You're
no
good,
no
Você
não
presta,
não
You're
no
good,
no
Você
não...
You're
not...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alberto luiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.