Paulo Vitor - Por trás dos óculos de Amellie - перевод текста песни на немецкий

Por trás dos óculos de Amellie - Paulo Vitorперевод на немецкий




Por trás dos óculos de Amellie
Hinter Amellies Brille
Estávamos presos em batalhas vãs e de repente o acaso me levou até você
Wir waren gefangen in sinnlosen Schlachten, und plötzlich führte mich der Zufall zu dir
Em círculos, qual barco sem porto em frente assisti incrédulo tudo acontecer
Im Kreis, wie ein Boot ohne Hafen, sah ich ungläubig zu, wie alles geschah
Quando foi que seu rio desaguou aqui? Naveguei... E vi que o mar gostou
Wann ist dein Fluss hierher geflossen? Ich segelte... Und sah, dass das Meer es mochte
Eu consigo te fazer sentir-se bem? Não pense que fugi pra ti
Kann ich dafür sorgen, dass du dich wohlfühlst? Denk nicht, dass ich zu dir geflohen bin
Estou aqui porque você é um bom lugar e eu te vi sorrir
Ich bin hier, weil du ein guter Ort bist, und ich sah dich lächeln
Te senti incomum e busquei teus olhos, eles ainda fogem
Ich empfand dich als ungewöhnlich und suchte deine Augen, sie weichen immer noch aus
Mas sei que estão além e ao meu redor, sua música dança nessa melodia
Aber ich weiß, dass sie darüber hinaus und um mich herum sind, deine Musik tanzt in dieser Melodie
Amelié não tema, o que se quer o futuro não desdenha
Amellie, fürchte dich nicht, was man sich wünscht, verschmäht die Zukunft nicht
Descalce seus medos e se arrisque a sentir o chão moça, fora de você tudo vai.
Zieh deine Ängste aus und wage es, den Boden zu fühlen, Mädchen, außerhalb von dir geht alles.
A tempestade pode ser o risco que faltava e o caminhar um novo lar
Der Sturm kann das Risiko sein, das fehlte, und das Gehen ein neues Zuhause
Como ser livre sem se arriscar a não ter o controle? É pular...
Wie kann man frei sein, ohne zu riskieren, keine Kontrolle zu haben? Einfach springen...
Nada te salva do carinho que te guardo, exceto seu receio enjaulado
Nichts rettet dich vor der Zärtlichkeit, die ich für dich hege, außer deiner eingesperrten Furcht
E esse sorriso quase a se debruçar sobre a luz, me chama pro mundo
Und dieses Lächeln, das fast über das Licht gebeugt ist, ruft mich in die Welt
É tão suave a fuga de sonhar-te, quanto simples o risco em te saber
Es ist so sanft, vor dem Träumen von dir zu fliehen, wie einfach das Risiko, dich zu kennen





Авторы: Paulo Vitor Dompv


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.