Paulo de Carvalho feat. António Zambujo - Os Meninos De Huambo - перевод текста песни на немецкий

Os Meninos De Huambo - António Zambujo , Paulo de Carvalho перевод на немецкий




Os Meninos De Huambo
Die Jungen von Huambo
Com fios feitos de lágrimas passadas
Mit Fäden aus vergangenen Tränen gemacht
Os meninos de Huambo fazem alegria
Bereiten die Jungen von Huambo Freude
Constroem sonhos com os mais velhos de mãos dadas
Bauen Träume mit den Älteren Hand in Hand
E no céu descobrem estrelas de magia
Und am Himmel entdecken sie Sterne der Magie
Com os lábios de dizer nova poesia
Mit Lippen, die neue Poesie sprechen
Soletram as estrelas como letras
Buchstabieren sie die Sterne wie Buchstaben
E vão juntando no céu como pedrinhas
Und sammeln sie am Himmel wie kleine Steine
Estrelas letras para fazer novas palavras
Sternenbuchstaben, um neue Worte zu bilden
Os meninos à volta da fogueira
Die Jungen um das Lagerfeuer
Vão aprender coisas de sonho e de verdade
Werden Dinge von Traum und Wahrheit lernen
Vão aprender como se ganha uma bandeira
Werden lernen, wie man eine Flagge gewinnt
Vão saber o que custou a liberdade
Werden wissen, was die Freiheit kostete
Com os sorrisos mais lindos do planalto
Mit dem schönsten Lächeln des Hochlands
Fazem continhas engraçadas de somar
Machen sie lustige kleine Additionsaufgaben
Somam beijos com flores e com suor
Addieren Küsse mit Blumen und mit Schweiß
E subtraem manhã cedo por luar
Und subtrahieren den frühen Morgen für Mondschein
Dividem a chuva miudinha pelo milho
Teilen den feinen Regen für den Mais auf
Multiplicam o vento pelo mar
Multiplizieren den Wind mit dem Meer
Soltam ao céu as estrelas escritas
Lassen die schon geschriebenen Sterne am Himmel frei
Constelações que brilham sempre sem parar
Konstellationen, die immer ohne Unterlass leuchten
Os meninos à volta da fogueira
Die Jungen um das Lagerfeuer
Vão aprender coisas de sonho e de verdade
Werden Dinge von Traum und Wahrheit lernen
Vão aprender como se ganha uma bandeira
Werden lernen, wie man eine Flagge gewinnt
Vão saber o que custou a liberdade
Werden wissen, was die Freiheit kostete
Palavras sempre novas, sempre novas
Worte immer neu, immer neu
Palavras deste tempo sempre novo
Worte dieser immer neuen Zeit
Porque os meninos inventaram coisas novas
Weil die Jungen neue Dinge erfunden haben
E até dizem que as estrelas são do povo
Und sogar schon sagen, dass die Sterne dem Volk gehören
Assim contentes à voltinha da fogueira
So glücklich rings um das Lagerfeuer
Juntam palavras deste tempo sempre novo
Fügen sie Worte dieser immer neuen Zeit zusammen
Porque os meninos inventaram coisas novas
Weil die Jungen neue Dinge erfunden haben
E até dizem que as estrelas são do povo
Und sogar schon sagen, dass die Sterne dem Volk gehören





Авторы: Rui Mingas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.