Paulo de Carvalho feat. Carlos Do Carmo - Lisboa Menina E Moça - перевод текста песни на немецкий

Lisboa Menina E Moça - Paulo de Carvalho , Carlos do Carmo перевод на немецкий




Lisboa Menina E Moça
Lissabon, Mädchen und junge Frau
Uma bola de pano, num charco
Ein Stoffball in einer Pfütze
Um sorriso traquina, um chuto
Ein schelmisches Lächeln, ein Schuss
Na ladeira a correr, um arco
Den Hang hinunterrennend, ein Reifen
O céu no olhar, dum puto
Der Himmel im Blick eines Jungen
Uma fisga que atira, a esperança
Eine Schleuder, die Hoffnung schießt
Um pardal de calções, astuto
Ein Spatz in kurzen Hosen, schlau
E a força de ser, criança
Und die Kraft, ein Kind zu sein
Contra a força dum chui, que é bruto
Gegen die Kraft eines Polizisten, der grob ist
Parecem bandos de pardais à solta
Sie scheinen wie freigelassene Spatzenschwärme
Os putos, os putos
Die Jungs, die Jungs
São como índios, capitães da malta
Sie sind wie Indianer, Anführer der Bande
Os putos, os putos
Die Jungs, die Jungs
Mas quando a tarde cai
Aber wenn der Abend hereinbricht
Vai-se a revolta
Vergeht die Rebellion
Sentam-se ao colo do pai
Setzen sie sich auf den Schoß des Vaters
É a ternura que volta
Ist es die Zärtlichkeit, die zurückkehrt
E ouvem-no a falar do homem novo
Und sie hören ihn vom neuen Menschen sprechen
São os putos deste povo
Das sind die Jungs dieses Volkes
A aprenderem a ser homens
Die lernen, Männer zu sein
As caricas brilhando, na mão
Die Kronkorken glänzend in der Hand
A vontade que salta, ao eixo
Der Trotz, der aufkommt
Um puto que diz, que não
Ein Junge, der Nein sagt
Se a porrada vier, não deixo
Wenn Schläge kommen, lasse ich es nicht zu
Um berlinde abafado, na escola
Eine heimlich in der Schule gespielte Murmel
Um pião na algibeira, sem cor
Ein Kreisel in der Hosentasche, farblos
Um puto que pede, esmola
Ein Junge, der um Almosen bittet
Porque a fome lhe abafa, a dor
Weil der Hunger seinen Schmerz betäubt
Parecem bandos de pardais à solta
Sie scheinen wie freigelassene Spatzenschwärme
Os putos, os putos
Die Jungs, die Jungs
São como índios, capitães da malta
Sie sind wie Indianer, Anführer der Bande
Os putos, os putos
Die Jungs, die Jungs
Mas quando a tarde cai
Aber wenn der Abend hereinbricht
Vai-se a revolta
Vergeht die Rebellion
Sentam-se ao colo do pai
Setzen sie sich auf den Schoß des Vaters
É a ternura que volta
Ist es die Zärtlichkeit, die zurückkehrt
E ouvem-no a falar do homem novo
Und sie hören ihn vom neuen Menschen sprechen
São os putos deste povo
Das sind die Jungs dieses Volkes
A aprenderem a ser homens
Die lernen, Männer zu sein
Mas quando a tarde cai
Aber wenn der Abend hereinbricht
Vai-se a revolta
Vergeht die Rebellion
Sentam-se ao colo do pai
Setzen sie sich auf den Schoß des Vaters
É a ternura que volta
Ist es die Zärtlichkeit, die zurückkehrt
E ouvem-no a falar do homem novo
Und sie hören ihn vom neuen Menschen sprechen
São os putos deste povo
Das sind die Jungs dieses Volkes
A aprenderem a ser homens
Die lernen, Männer zu sein





Авторы: Paulo De Carvalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.