Текст и перевод песни Paulo de Carvalho - Abracadabra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
si
ladra,
rápidamente
sacamos
el
abracadabra
And
if
she
barks,
we
quickly
pull
out
the
abracadabra
Por
que
ninguno
de
tu
combo
mete
cabras
Because
none
of
your
crew
can
handle
the
heat
Así
que
evitate
problemas,
que
la
calle
esta
que
quema
So
avoid
problems,
the
streets
are
burning
Y
si
mi
gente
a
ti
te
pilla,
te
desmadra
And
if
my
people
catch
you,
they'll
tear
you
apart
Rápidamente
sacamos
el
abracadabra
We
quickly
pull
out
the
abracadabra
Por
que
ninguno
de
tu
combo
mete
cabras
Because
none
of
your
crew
can
handle
the
heat
Así
que
evitate
problemas,
que
la
calle
esta
que
quema
So
avoid
problems,
the
streets
are
burning
Y
si
mi
gente
a
ti
te
pilla,
te
desmadra
And
if
my
people
catch
you,
they'll
tear
you
apart
La
quemadera
de
árbol
Burning
the
tree
La
pasadera
de
perco
para
el
calvo
Passing
the
Percocet
to
the
bald
guy
Mientras
no
guayen
conmigo,
están
salvo
As
long
as
they
don't
mess
with
me,
they're
safe
Si
desenfaldo,
te
monto
a
ti
con
todo
tu
respaldo
If
I
go
wild,
I'll
take
you
down
with
all
your
backup
Y
para
el
rosario,
los
cafes
from
estambull
And
for
the
rosary,
the
coffees
from
Istanbul
Sin
perse
matan,
los
suyos
son
mis
panas
que
le
dan
Without
perse
they
kill,
mine
are
my
buddies
who
give
it
to
them
Lo
mio
es
ubicarles
el
pan,
a
fulanito
y
sultán
My
thing
is
to
find
the
bread,
for
fulanito
and
sultan
Que
se
pasan
embobados
en
ultran
Who
are
dazed
in
Ultran
Y
ya
están
advertidos
del
ran
can
can
can
can
And
they
are
already
warned
of
the
ran
can
can
can
can
Peligro,
me
meto
para
tu
canto
y
le
inmigro
Danger,
I
go
into
your
hood
and
migrate
Y
le
añadimos
otro
capitulo
al
libro
And
we
add
another
chapter
to
the
book
Gatitos
de
cenizas
con
hidro
Kittens
of
ashes
with
hydro
Se
les
va
a
caer
la
movie,
si
paso
y
se
las
vibro
Their
movie
is
going
to
fall
apart,
if
I
pass
by
and
make
them
vibrate
Y
se
apaga,
la
fiesta
del
lado,
la
baba
And
it
goes
out,
the
party
next
door,
the
drool
Y
se
muere
todo
el
que
no
me
la
daba
And
everyone
who
didn't
give
it
to
me
dies
Me
tiran
la
jaba,
para
que
resbale
como
la
baba
They
throw
me
the
jab,
so
I
slip
like
drool
Y
meterme
en
un
hueco
donde
nadie
lo
escava
And
get
into
a
hole
where
nobody
digs
it
Y
si
ladra,
rápidamente
sacamos
el
abracadabra
And
if
she
barks,
we
quickly
pull
out
the
abracadabra
Por
que
ninguno
de
tu
combo
mete
cabras
Because
none
of
your
crew
can
handle
the
heat
Así
que
evitate
problemas,
que
la
calle
esta
que
quema
So
avoid
problems,
the
streets
are
burning
Y
si
mi
gente
a
ti
te
pilla,
te
desmadra
And
if
my
people
catch
you,
they'll
tear
you
apart
Rápidamente
sacamos
el
abracadabra
We
quickly
pull
out
the
abracadabra
Por
que
ninguno
de
tu
combo
mete
cabras
Because
none
of
your
crew
can
handle
the
heat
Así
que
evitate
problemas,
que
la
calle
esta
que
quema
So
avoid
problems,
the
streets
are
burning
Y
si
mi
gente
a
ti
te
pilla,
te
desmadra
And
if
my
people
catch
you,
they'll
tear
you
apart
Los
mejors
del
globo,
sigo
con
los
lobos
The
best
on
the
globe,
I'm
still
with
the
wolves
Saco
la
escoba
de
vez
en
cuando
y
los
escobo
I
take
out
the
broom
from
time
to
time
and
sweep
them
away
El
cabo
de
caobo,
te
pintas
de
bobo
The
mahogany
cape,
you
paint
yourself
as
a
fool
Y
te
prendemos
la
peluca
como
pepa
de
jobo
And
we
light
your
wig
like
pepa
de
jobo
Rebaja,
ya
nadie
cree
en
los
pedro
navaja
Discount,
nobody
believes
in
the
pedro
navajas
anymore
Te
buscas
un
hombre
y
don
nadie
te
trabaja
You
look
for
a
man
and
nobody
works
you
Veloz,
la
guagua
la
tinta
de
semi
Glock
Fast,
the
guagua
the
semi
Glock
ink
Y
como
quiera
se
te
pega
y
uno
dos
dos
dos
And
as
you
want
it
sticks
to
you
and
one
two
two
two
Quieren
estar
donde
yo
estuve
They
want
to
be
where
I
was
Sigan
soñando
con
obejitas
brincando
nubes
Keep
dreaming
of
little
sheep
jumping
clouds
En
el
Mercedes
AMG,
negro
y
rojo
como
ve
In
the
Mercedes
AMG,
black
and
red
as
you
see
La
rubia
no
me
dejo
mami,
yo
fui
el
que
te
deje
The
blonde
didn't
leave
me
mommy,
I
was
the
one
who
left
you
Ja
ja
j
a
tu
lo
sabes!
Ha
ha
ha
you
know
it!
Era
un
infierno,
me
mangaron
en
todos
los
cuernos
It
was
hell,
they
cheated
on
me
with
every
horn
Y
la
suegra
pide
chavos,
ya
no
quiero
ser
su
yerno
And
the
mother-in-law
asks
for
money,
I
don't
want
to
be
her
son-in-law
anymore
Estoy
soltero
y
quiero
que
lo
sepa
el
mundo
entero
I'm
single
and
I
want
the
whole
world
to
know
it
Amo
todos
mis
cueros,
ninguna
pide
dinero
I
love
all
my
leathers,
none
ask
for
money
Trayectoria,
la
nena
paso
la
eliminatoria
Trajectory,
the
girl
passed
the
elimination
En
casa
tranco
todo
para
no
entrar
en
paranoia
At
home
I
lock
everything
up
so
I
don't
get
paranoid
Ella
se
quitata
todo
y
se
queda
de
victoria
She
takes
everything
off
and
stays
victorious
Yo
le
gano
una
noche,
pero
ella
se
llevo
una
historia
I
win
her
one
night,
but
she
took
a
story
Hagan
reverencia
Bow
down
Nosotros
somos
seres
superiores
a
ustedes
We
are
superior
beings
to
you
Y
lo
demostramos,
cada
vez
que
nos
place
And
we
show
it,
whenever
we
please
Damas
y
caballero,
con
todo
el
honor
que
me
otorga
Ladies
and
gentlemen,
with
all
the
honor
that
it
gives
me
La
capacidad
de
mi
talento
les
presento
a
orion
The
capacity
of
my
talent
I
present
to
you
orion
De
esta
forma
nos
dirigimos,
los
mejores
del
mundo
This
is
how
we
address
ourselves,
the
best
in
the
world
Musicologo
y
Menes
Musicologo
and
Menes
Amor
y
reverencia
coming
son
Love
and
reverence
coming
son
Kendo
Kaponi
Edition
coming
son
Kendo
Kaponi
Edition
coming
son
Concierto
vacio
coming
son
Empty
concert
coming
son
Y
todos
los
son
sin
coming
And
all
the
son
without
coming
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Carvalho, Paulo De Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.