Текст и перевод песни Paulo de Carvalho - Cabra Cega
Cabra Cega
Blind Man's Buff
Esta
é
uma
história
toda
ela
de
inventar
This
is
a
story
made
up
entirely
of
invention
Não
se
sabe
bem
quem
é
que
nela
vai
entrar
We
don't
know
who'll
be
part
of
it,
exactly
Quem
vir
mais
tesouros
no
lugar
onde
não
há
Whoever
sees
the
most
treasure
in
a
place
where
there
is
none
Era
um
castelo
todo
feito
de
cristal
There
was
a
castle
made
entirely
of
crystal
E
lá
dentro
a
vida
era
uma
reinação
And
inside,
life
was
a
fairytale
Os
senhores
do
reino
eram
feitos
de
sorriso
The
nobles
of
the
kingdom
were
made
of
smiles
Com
mil
jogos
bem
jogados,
jogavam
desta
maneira
And
played
a
thousand
games
well,
this
is
how
they
played:
Cabra-cega
Blind
Man's
Buff
É
um
jogo
em
que
a
gente
não
vê
nada
It's
a
game
where
you
can't
see
anything
Cabra-cega
Blind
Man's
Buff
Vai
um
lenço
e
tapa
a
vista
bem
tapada
Someone
gets
a
handkerchief
and
covers
their
eyes
Dentro
do
castelo
havia
um
livro
de
encantar
Inside
the
castle,
there
was
a
magical
book
O
livro
das
promessas
sem
nunca
acabar
The
Book
of
Promises
that
would
never
end
E
sempre
ia
a
alegria
prometer
pra
todo
dia
And
Happiness
would
always
promise
something
for
each
day.
Toca
e
foge,
faz
de
conta
com
árduo
fervor
Touch
and
run,
pretend
with
great
fervor
Brincaram
as
criancinhas,
quem
vai
ser
o
meu
amor?
Little
children
played,
who
will
be
my
love?
Qual
é
coisa,
qual
é
ela,
neste
reino
bem
fisgado?
What
is
it,
what
is
it,
in
this
deeply
ensnared
kingdom?
Vem
a
vista
quebra-vidros,
acerta
no
telhado
Someone
with
excellent
eyesight,
who
hits
a
bullseye
Cabra-cega
Blind
Man's
Buff
É
um
jogo
em
que
a
gente
não
vê
nada
It's
a
game
where
you
can't
see
anything
Cabra-cega
Blind
Man's
Buff
Vai
um
lenço
e
tapa
a
vista
bem
tapada
Someone
gets
a
handkerchief
and
covers
their
eyes
Cabra-cega
Blind
Man's
Buff
Cabra-cega
Blind
Man's
Buff
Cabra-cega
Blind
Man's
Buff
Cabra-cega
Blind
Man's
Buff
(Cabra-cega)
(Blind
Man's
Buff)
É
um
jogo
em
que
a
gente
não
vê
nada
It's
a
game
where
you
can't
see
anything
(Cabra-cega)
(Blind
Man's
Buff)
Vai
um
lenço
e
tapa
a
vista
bem
tapada
Someone
gets
a
handkerchief
and
covers
their
eyes
(Cabra-cega)
(Blind
Man's
Buff)
É
um
jogo
em
que
a
gente
não
vê
nada
It's
a
game
where
you
can't
see
anything
(Cabra-cega)
(Blind
Man's
Buff)
Vai
um
lenço
e
tapa
a
vista
bem
tapada
Someone
gets
a
handkerchief
and
covers
their
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Paulo De Carvalho Costa, Isabel Maria Bahia Martins Couto, Johnny Galvao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.