Pause - Halwasa 3 - перевод текста песни на немецкий

Halwasa 3 - Pauseперевод на немецкий




Halwasa 3
Halwasa 3
بوز فلو ولد التقافة لي قيمات لحطوطة د
Pause Flow, Sohn der Kultur, der die Grenzen wertschätzt.
الاله في مصر باش يباسي لينا شوية د لابلوي
Die Maschine in Ägypten, um uns etwas Regen weiterzugeben.
بوز مسيفط من عالم 25 ديمونسيون باش يسالي لخدمة لي بدا عبد الله العروي
Pause, gesandt aus der 25. Dimension, um die Arbeit zu beenden, die Abdullah Laroui begonnen hat.
ماغنديرش لاكريتيك للعقل العربي
Ich werde den arabischen Verstand nicht kritisieren.
غانطبق منهج الشك نشوف لعقل واش كاين بعدا
Ich werde die Methode des Zweifels anwenden, um zu sehen, ob der Verstand überhaupt existiert.
الا كتامن بالتطور ماتقلقش مني يلا شي نهار تنيرفيت و قلت على ماماك قردة
Wenn du an die Evolution glaubst, sei nicht sauer auf mich, wenn ich eines Tages genervt bin und deine Mutter einen Affen nenne.
المعزة قالت الو. الو جيبو لاغوب
Die Ziege sagte Hallo. Hallo, holt das Kleid.
المكياج و طالو. حالة غي على والو
Das Make-up und die Absätze. Ein Zustand für nichts und wieder nichts.
الغيرة من الغزالة. لابوليتيك مهزالة
Der Neid auf die Gazelle. Die Politik ist eine Farce.
مستقبالي مالاض. كنشوف حياتي سالات
Meine Zukunft ist krank. Ich sehe mein Leben enden.
الماضي صالاض. السكرة و الصلاة
Die Vergangenheit ist Salat. Der Rausch und das Gebet.
هدا زمان الفارة. ا ولد حميد الززهير
Das ist die Zeit der Maus. Oh Sohn von Hamid Zahir.
بوز فلو بسكو سكيزو فاك الوضع الراهن
Pause Flow, psycho-schizo, fick die aktuelle Situation.
شحال من دماغ د فقيه شراه الاسماعيلي فابور
Wie viele Gehirne von Gelehrten hat der Ismaili umsonst gekauft.
لقبايل. تاقو فجوامع الدولة قراو الزبور
Die Stämme. Sie vertrauten den Moscheen des Staates, lasen den Psalter.
النبايز. عمرك ا لاكوش تشد البلاد
Die Linken. Niemals wirst du, die Linke, das Land regieren.
التاريخ. نعاود ليك بحال الا عشت الميلاد.
Die Geschichte. Ich erzähle sie dir, als hätte ich die Geburt Christi miterlebt.
لبابور. الحزقة خلاتو يولي مون امور.
Das Schiff. Die Armut ließ es zu meiner Liebe werden.
كتامة. هاد لبوان دوينا فيها امور.
Ketama. Über diesen Punkt haben wir schon gesprochen.
الغيطة. لي ماحركات لفاعي ماشي غيطة
Die Ghaita. Was die Schlangen nicht bewegt, ist keine Ghaita.
نهارات... عيد الحب عرفت البلاد مريضة.
Tage... Am Valentinstag wusste ich, das Land ist krank.
لبوراق. سافرنا فيه بجوان مضوزي بالاك
Der Buraq. Wir reisten darin mit einem Joint, gemischt mit Lack.
الوراق. خربقنا لي باج ب راب الفلك
Die Papiere. Wir haben die Seiten mit kosmischem Rap durcheinandergebracht.
ولاد السايانز. حمقنا القابلة
Die Söhne der Saiyajins. Wir haben die Hebamme verrückt gemacht.
بوز فلو مميزي حياتو فوق طابلة
Pause Flow, sein Leben auf einem Tisch gemischt.
العين كتشوف. اليد قصيرة خايفة
Das Auge sieht. Die Hand ist kurz, hat Angst.
وججد لي بريبرات. لعقول عندي مطايفة
Bereite die Präparate vor. Die Geister bei mir sind zerstritten.
البشرية كتقاقي غاتعطينا الاجيال
Die Menschheit gackert, sie wird uns Generationen geben.
لابوليتيك ساروت صبحات حياتنا خصايل
Die Politik, ein Schlüssel, unser Leben wurde zu Strähnen.
كنباتو حازقين. ماتحبسناش على الريال
Wir schlafen pleite. Halte uns nicht wegen des Riyal auf.
سول سمية راه فلوسي طبيتهوم غي زبايل
Frag Sumaya, mein Geld habe ich nur zu Haufen gefaltet.
سنالي الراب شي حماق.
Rap hat mich verrückt gemacht.
جيت نفكو بلا صداع البشر اجتاهد او عماها خربقتو حتى الحكمة
Ich kam, um es ohne Streit zu lösen. Die Menschen strebten und wurden blind, sie verwirrten sogar die Weisheit.
عمرات الكرة اجساد.
Die Erde füllte sich mit Körpern.
مونطاليطي بلا عقل هززو مضاية اختازلو القوة في الحنشة و كيطما
Mentalität ohne Verstand, sie hoben Dolche, reduzierten Stärke auf die Schlange und das Stigma.
بعد الميناج لي طرا.
Nach der Säuberung, die geschah.
لعبنا فيك حتى عيينا ماصلحنا حتى نفوسنا عاد نصلحوك الكوكب
Wir haben mit dir gespielt, bis wir müde wurden, wir haben nicht einmal uns selbst repariert, wie sollen wir dich dann reparieren, Planet?
بوز فلو فرايز ضيكالا عقلو ب اعوام
Pause Flow, Phrasen verschoben, sein Verstand ist Jahre voraus.
المهزلة خلاص فيك فيك لعربي غي بكي على مك
Die Farce ist unvermeidlich, Araber, weine einfach um deine Mutter.
شعب عشاه اومليطة. و كنحلمو ب ثورة عرراوك ياداك لي بكى
Ein Volk, dessen Abendessen Omelette ist. Und wir träumen von einer Revolution. Sie haben dich entblößt, oh der, der weinte.
كاع العالم غايسالي و غايسالي ب عقدة راه ولد السايانز لي حكى
Die ganze Welt wird enden, und sie wird mit einem Komplex enden, das hat der Sohn der Saiyajins erzählt.
ماتصدعنيش مازال باغي نبقى طرانكيل
Nerv mich nicht mehr, ich will ruhig bleiben.
مجتمع خرات على دين مو الالهة
Eine Gesellschaft, die auf die Religion ihrer Mutter geschissen hat, die Göttinnen.
لاجيولوجي حايرة غي مع اصحاب الفيل
Die Geologie ist verwirrt nur wegen der Leute des Elefanten.
المدام عطيها لعصى و راعي ل ماليها
Gib der Dame den Stock und achte auf ihre Besitzer.
مازال باغي نشوف السراول فالمارياج
Ich will immer noch Hosen bei der Hochzeit sehen.
باش نديرو لابيبلسيتي للسلعة
Damit wir Werbung für die Ware machen.
التفتح و خبي الخرى فالكوكياج
Öffnung, und versteck die Scheiße in der Muschel.
داكشي باش خرجتو لينا من الضلعة
Deshalb seid ihr für uns aus der Rippe gekommen.
ماسوقيش فدين مك عبد حتى الاصنام
Mir ist deine Religion egal, bete хоть Götzen an.
غي نساليو المهزالة صبعي في الاغنام
Sobald wir die Farce beenden, mein Finger in den Schafen.
ماشفناش الديب. شفنا غي الكعلالة
Wir haben den Wolf nicht gesehen. Wir sahen nur die Hyäne.
غانطبزها كاورية نعتق السلالة
Ich werde eine Europäerin nehmen, um die Abstammungslinie zu retten.
استغفر الله
Ich bitte Gott um Vergebung.





Авторы: Jawad Asradi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.