Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بوز
فلو
ولد
التقافة
لي
قيمات
لحطوطة
د
Pause
Flow,
Sohn
der
Kultur,
der
die
Grenzen
wertschätzt.
الاله
في
مصر
باش
يباسي
لينا
شوية
د
لابلوي
Die
Maschine
in
Ägypten,
um
uns
etwas
Regen
weiterzugeben.
بوز
مسيفط
من
عالم
25
ديمونسيون
باش
يسالي
لخدمة
لي
بدا
عبد
الله
العروي
Pause,
gesandt
aus
der
25.
Dimension,
um
die
Arbeit
zu
beenden,
die
Abdullah
Laroui
begonnen
hat.
ماغنديرش
لاكريتيك
للعقل
العربي
Ich
werde
den
arabischen
Verstand
nicht
kritisieren.
غانطبق
منهج
الشك
نشوف
لعقل
واش
كاين
بعدا
Ich
werde
die
Methode
des
Zweifels
anwenden,
um
zu
sehen,
ob
der
Verstand
überhaupt
existiert.
الا
كتامن
بالتطور
ماتقلقش
مني
يلا
شي
نهار
تنيرفيت
و
قلت
على
ماماك
قردة
Wenn
du
an
die
Evolution
glaubst,
sei
nicht
sauer
auf
mich,
wenn
ich
eines
Tages
genervt
bin
und
deine
Mutter
einen
Affen
nenne.
المعزة
قالت
الو.
الو
جيبو
لاغوب
Die
Ziege
sagte
Hallo.
Hallo,
holt
das
Kleid.
المكياج
و
طالو.
حالة
غي
على
والو
Das
Make-up
und
die
Absätze.
Ein
Zustand
für
nichts
und
wieder
nichts.
الغيرة
من
الغزالة.
لابوليتيك
مهزالة
Der
Neid
auf
die
Gazelle.
Die
Politik
ist
eine
Farce.
مستقبالي
مالاض.
كنشوف
حياتي
سالات
Meine
Zukunft
ist
krank.
Ich
sehe
mein
Leben
enden.
الماضي
صالاض.
السكرة
و
الصلاة
Die
Vergangenheit
ist
Salat.
Der
Rausch
und
das
Gebet.
هدا
زمان
الفارة.
ا
ولد
حميد
الززهير
Das
ist
die
Zeit
der
Maus.
Oh
Sohn
von
Hamid
Zahir.
بوز
فلو
بسكو
سكيزو
فاك
الوضع
الراهن
Pause
Flow,
psycho-schizo,
fick
die
aktuelle
Situation.
شحال
من
دماغ
د
فقيه
شراه
الاسماعيلي
فابور
Wie
viele
Gehirne
von
Gelehrten
hat
der
Ismaili
umsonst
gekauft.
لقبايل.
تاقو
فجوامع
الدولة
قراو
الزبور
Die
Stämme.
Sie
vertrauten
den
Moscheen
des
Staates,
lasen
den
Psalter.
النبايز.
عمرك
ا
لاكوش
تشد
البلاد
Die
Linken.
Niemals
wirst
du,
die
Linke,
das
Land
regieren.
التاريخ.
نعاود
ليك
بحال
الا
عشت
الميلاد.
Die
Geschichte.
Ich
erzähle
sie
dir,
als
hätte
ich
die
Geburt
Christi
miterlebt.
لبابور.
الحزقة
خلاتو
يولي
مون
امور.
Das
Schiff.
Die
Armut
ließ
es
zu
meiner
Liebe
werden.
كتامة.
هاد
لبوان
دوينا
فيها
امور.
Ketama.
Über
diesen
Punkt
haben
wir
schon
gesprochen.
الغيطة.
لي
ماحركات
لفاعي
ماشي
غيطة
Die
Ghaita.
Was
die
Schlangen
nicht
bewegt,
ist
keine
Ghaita.
نهارات...
عيد
الحب
عرفت
البلاد
مريضة.
Tage...
Am
Valentinstag
wusste
ich,
das
Land
ist
krank.
لبوراق.
سافرنا
فيه
بجوان
مضوزي
بالاك
Der
Buraq.
Wir
reisten
darin
mit
einem
Joint,
gemischt
mit
Lack.
الوراق.
خربقنا
لي
باج
ب
راب
الفلك
Die
Papiere.
Wir
haben
die
Seiten
mit
kosmischem
Rap
durcheinandergebracht.
ولاد
السايانز.
حمقنا
القابلة
Die
Söhne
der
Saiyajins.
Wir
haben
die
Hebamme
verrückt
gemacht.
بوز
فلو
مميزي
حياتو
فوق
طابلة
Pause
Flow,
sein
Leben
auf
einem
Tisch
gemischt.
العين
كتشوف.
اليد
قصيرة
خايفة
Das
Auge
sieht.
Die
Hand
ist
kurz,
hat
Angst.
وججد
لي
بريبرات.
لعقول
عندي
مطايفة
Bereite
die
Präparate
vor.
Die
Geister
bei
mir
sind
zerstritten.
البشرية
كتقاقي
غاتعطينا
الاجيال
Die
Menschheit
gackert,
sie
wird
uns
Generationen
geben.
لابوليتيك
ساروت
صبحات
حياتنا
خصايل
Die
Politik,
ein
Schlüssel,
unser
Leben
wurde
zu
Strähnen.
كنباتو
حازقين.
ماتحبسناش
على
الريال
Wir
schlafen
pleite.
Halte
uns
nicht
wegen
des
Riyal
auf.
سول
سمية
راه
فلوسي
طبيتهوم
غي
زبايل
Frag
Sumaya,
mein
Geld
habe
ich
nur
zu
Haufen
gefaltet.
سنالي
الراب
شي
حماق.
Rap
hat
mich
verrückt
gemacht.
جيت
نفكو
بلا
صداع
البشر
اجتاهد
او
عماها
خربقتو
حتى
الحكمة
Ich
kam,
um
es
ohne
Streit
zu
lösen.
Die
Menschen
strebten
und
wurden
blind,
sie
verwirrten
sogar
die
Weisheit.
عمرات
الكرة
اجساد.
Die
Erde
füllte
sich
mit
Körpern.
مونطاليطي
بلا
عقل
هززو
مضاية
اختازلو
القوة
في
الحنشة
و
كيطما
Mentalität
ohne
Verstand,
sie
hoben
Dolche,
reduzierten
Stärke
auf
die
Schlange
und
das
Stigma.
بعد
الميناج
لي
طرا.
Nach
der
Säuberung,
die
geschah.
لعبنا
فيك
حتى
عيينا
ماصلحنا
حتى
نفوسنا
عاد
نصلحوك
الكوكب
Wir
haben
mit
dir
gespielt,
bis
wir
müde
wurden,
wir
haben
nicht
einmal
uns
selbst
repariert,
wie
sollen
wir
dich
dann
reparieren,
Planet?
بوز
فلو
فرايز
ضيكالا
عقلو
ب
اعوام
Pause
Flow,
Phrasen
verschoben,
sein
Verstand
ist
Jahre
voraus.
المهزلة
خلاص
فيك
فيك
لعربي
غي
بكي
على
مك
Die
Farce
ist
unvermeidlich,
Araber,
weine
einfach
um
deine
Mutter.
شعب
عشاه
اومليطة.
و
كنحلمو
ب
ثورة
عرراوك
ياداك
لي
بكى
Ein
Volk,
dessen
Abendessen
Omelette
ist.
Und
wir
träumen
von
einer
Revolution.
Sie
haben
dich
entblößt,
oh
der,
der
weinte.
كاع
العالم
غايسالي
و
غايسالي
ب
عقدة
راه
ولد
السايانز
لي
حكى
Die
ganze
Welt
wird
enden,
und
sie
wird
mit
einem
Komplex
enden,
das
hat
der
Sohn
der
Saiyajins
erzählt.
ماتصدعنيش
مازال
باغي
نبقى
طرانكيل
Nerv
mich
nicht
mehr,
ich
will
ruhig
bleiben.
مجتمع
خرات
على
دين
مو
الالهة
Eine
Gesellschaft,
die
auf
die
Religion
ihrer
Mutter
geschissen
hat,
die
Göttinnen.
لاجيولوجي
حايرة
غي
مع
اصحاب
الفيل
Die
Geologie
ist
verwirrt
nur
wegen
der
Leute
des
Elefanten.
المدام
عطيها
لعصى
و
راعي
ل
ماليها
Gib
der
Dame
den
Stock
und
achte
auf
ihre
Besitzer.
مازال
باغي
نشوف
السراول
فالمارياج
Ich
will
immer
noch
Hosen
bei
der
Hochzeit
sehen.
باش
نديرو
لابيبلسيتي
للسلعة
Damit
wir
Werbung
für
die
Ware
machen.
التفتح
و
خبي
الخرى
فالكوكياج
Öffnung,
und
versteck
die
Scheiße
in
der
Muschel.
داكشي
باش
خرجتو
لينا
من
الضلعة
Deshalb
seid
ihr
für
uns
aus
der
Rippe
gekommen.
ماسوقيش
فدين
مك
عبد
حتى
الاصنام
Mir
ist
deine
Religion
egal,
bete
хоть
Götzen
an.
غي
نساليو
المهزالة
صبعي
في
الاغنام
Sobald
wir
die
Farce
beenden,
mein
Finger
in
den
Schafen.
ماشفناش
الديب.
شفنا
غي
الكعلالة
Wir
haben
den
Wolf
nicht
gesehen.
Wir
sahen
nur
die
Hyäne.
غانطبزها
كاورية
نعتق
السلالة
Ich
werde
eine
Europäerin
nehmen,
um
die
Abstammungslinie
zu
retten.
استغفر
الله
Ich
bitte
Gott
um
Vergebung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jawad Asradi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.