Текст и перевод песни Pause - Xanax
درت
الثقة
فالدين
د'المدرسة
طلعت
غلام
I
lost
faith
in
the
religion,
I
left
school
a
slave.
اللي
صنعوا
الجزايري
للإمبراطور
يتوضى
يصلي
Those
who
made
the
Algerian
for
the
Emperor
to
wash
and
pray.
فوسط
مني
شطان
زعمني
على
الكاس
There
is
a
devil
in
me
who
encouraged
me
to
drink
جاني
حار
بغيت
نلوحو
ساعة
حضرلي
القطعة
نحلّي
It
came
to
me
hot,
I
wanted
to
throw
it
away,
time
brought
me
the
piece
to
solve
ماتشرحش
الأيات
بالصيغة
الأمر
أ
الأمير
The
verses
don't
explain
in
the
imperative
form,
oh
prince.
حيت
منطق
روح
د'البشر
عاش
القرن
المرفوض
Since
the
logic
of
the
human
soul
lived
the
rejected
century.
غي
زبلها
مزيان
و
قولي
القضاء
و
المصير
Just
explain
it
well
and
tell
me
the
fate
and
destiny.
قلب
فجنابك
مزيان
عنداك
سمية
تسطيك
A
heart
next
to
yours,
you
have
a
name
that
suits
you.
دباصيت
منطق
الزوضياك
عشقنا
الصحون
I
trampled
on
the
logic
of
the
zodiac,
we
fell
in
love
with
the
dishes.
مبقاش
كيبانلي
الفرق
بين
الراب
و
بين
الملحون
I
can
no
longer
see
the
difference
between
rap
and
malhoun.
خالتي
كلثوم
را
مشفناش
لاموغ
سكارى
Aunt
Kulthum,
we
didn't
see
a
drunken
love.
كركبنا
المعقول
فالبير
l'absurde
اعتنقنا
We
scrambled
the
reasonable
in
the
well,
we
embraced
the
absurd.
ولد
السايانز
مخيم
فالأرض
بسلم
و
سلام
The
son
of
science
is
camping
on
earth
in
peace
and
harmony.
مكنتحابش
را
غي
كنعتق
خوتي
من
العدم
We
don't
hate,
we
just
believe
our
brothers
from
nothing.
عالمي
عامر
نواح
فيه
أرواح
الناس
يصيحوا
My
world
is
full
of
lamentations,
with
souls
of
people
screaming.
واخا
محبوس
فزنزانة
الضحايا
كيطيحوا
Even
though
I
am
imprisoned
in
the
cell,
the
victims
are
falling.
جامع
غاع
رواحي
فوسط
حصان
خشبي
I
will
gather
my
soul
in
the
midst
of
a
wooden
horse.
كنتسنى
غير
الظلام
يطيح
و
غا
نحكموا
البشر
We
are
just
waiting
for
the
darkness
to
fall
and
we
will
judge
humanity.
تعرف
تا
طير
غا
تبقى
فعينين
الزمن
غبي
You
know
even
a
bird
will
remain
stupid
in
the
eyes
of
time.
نزيدوا
عام
يبداو
العيالات
كيحلفوا
بمنار
Add
a
year,
women
will
start
swearing
by
Manar.
أش
دانا
لشي
دنيا
نمشطوا
ليها
القرعوصة
What
brought
me
to
a
world
where
we
comb
her
bald
head?
عطيني
حشيشي
نكميه
را
محدودة
فهاد
اللوجيك
Give
me
my
weed,
let
me
finish
it,
it's
limited
in
this
logic.
إنعل
دين
البلاد
لي
منحط
فيها
تا
كروسة
Damn
the
religion
of
the
country
where
I
even
put
a
cross
in
it.
بلاد
أرالي
أرالي
زيدني
كو
و
كب
لي
صيك
Land
of
Arali
Arali,
add
me
a
cup
and
pour
me
your
drink.
الزمن
زيان
و
زينوا
زاد
نغزة
زيد
نغزو
Time
is
good
and
beautiful,
even
a
stab,
add
a
stab.
ما
تخرج
من
ذاتك
ما
تقولي
ملاك
و
جنو
What
comes
out
of
yourself,
what
you
say
is
angels
and
jinn.
ما
حضرناش
لعزوه
inversawh
تاريخ
العرب
We
did
not
attend
his
wedding,
the
history
of
the
Arabs
is
reversed.
مرحبا
بيك
اعتنق
معانا
اللامعقول
تهنا
Welcome,
embrace
the
irrational
with
us,
we
are
relieved.
العقل
واحل
بين
التبوريضة
و
ليميت
الفوضة
The
mind
got
stuck
between
the
hemorrhoid
and
the
limit
of
chaos.
كي
بانلي
الذماغ
كسكاس
les
dimensions
فوق
ربعة
د'
When
the
brain
seemed
like
a
glass
to
me,
the
dimensions
are
more
than
four
d'.
بالفلسفة
كلشي
غالط
تا
من
حكام
القضاة
In
philosophy,
everything
is
wrong,
even
from
the
rulers
of
judges.
ماكانوش
غيبانو
الطياير
كون
ما
الكو
د'فرناس
The
birds
would
not
have
appeared
if
it
weren't
for
the
ass
of
Furnas.
بيني
و
بينك
غي
مسألة
عبث
La
différence
Between
you
and
me,
it's
just
a
matter
of
vanity,
La
difference.
عوض
نحلموا
بالفراري
حلمنا
بالشطابات
Instead
of
dreaming
of
Ferrari,
we
dreamed
of
rafts.
محكومين
بواقع
واحد
فالنضرة
اختلاف
Governed
by
one
reality,
different
perspectives.
فقالب
هضرة
الدين
كذبة
L'esclavage
In
my
heart,
the
talk
of
religion
is
a
lie,
L'esclavage.
البيف
لي
طاري
بين
الطاقات
متفهموش
محدود
The
beef
that
flies
between
energies
is
not
understood
as
limited.
را
كي
غتزيد
غنحرروا
الدجال
L'énergie
When
it
increases,
we
will
liberate
the
Dajjal
L'energie.
فهاد
العواشر
را
فيما
كان
شي
شطان
مسدود
In
these
ten
days,
if
there
was
a
devil
locked
up.
شوف
شي
مبرر
لراسك
ألود
أدم
الطايش
Look
for
a
justification
for
yourself,
Adam,
the
reckless.
عيش
أالمغريبي
و
نتا
واحل
بين
الحلال
و
حرام
Live,
Moroccan,
and
you
are
stuck
between
halal
and
haram.
أنا
تنقولو
فيق
هو
تيقولي
لقاو
العضام
I
tell
him
wake
up,
he
tells
me
they
found
the
bones.
سكت
ألفقيه
أش
دارت
ليك
لي
محزومة
بموزون
The
jurist
was
silent,
what
did
the
one
who
was
wronged
by
Mozon
do
to
you?
إلا
شطحات
را
بسبابك
حيت
بعتي
الحروف
Unless
it
was
aberrations
because
of
you,
because
you
sold
the
letters.
رحمة
فالدنيا
و
ردوه
شوكة
l'religion
را
Mercy
in
the
world
and
they
turned
it
into
a
thorn,
religion.
دقوا
الإباري
بالجمعات
و
زيدوا
منا
القرعة
Hit
the
drums
on
Fridays
and
add
to
this
draw.
بنتي
ملاك
بكات
زارتني
فحطة
د'موكا
My
daughter,
an
angel,
visited
me
at
the
Mocha
station.
و
الساط
فبلاد
الطعارج
لي
زكل
كيجيبها
فقرعة
And
the
guy
in
the
country
of
emigration
who
keeps
bringing
it
in
a
bottle.
ياك
ما
سحابلك
مشتاق
فالراب
و
التخربيق
So
you
don't
think
I'm
longing
for
rap
and
messing
around.
أياك
ماسحابلك
تانا
باغي
نولي
سطار
مشهور
Don't
you
think
that
I
want
to
become
a
famous
star.
أياك
ما
سحابلك
جاي
نشر
فالإلحاد
و
التزنديق
Don't
you
think
I'm
here
to
spread
atheism
and
heresy.
محصور
positive
را
عقلك
بين
العدم
و
Restricted
positive,
your
mind
is
between
nothingness
and
ها
حمارك
ها
ضبعي
table
را
كيفرقونا
ف
Here
is
your
donkey,
here
is
my
tiger,
the
table
separates
us
in
فكلا
خطبة
زرع
الباشي
كزاناكسات
فالدين
In
every
sermon,
the
pasha
planted
Xanaxes
in
religion.
واش
كنوريك
القمر
ونتا
ساهي
مع
صبعي
What
should
I
show
you
the
moon
and
you
are
busy
with
my
finger.
را
ماشي
انا
لي
كافر
را
نتا
لي
ردوك
طاوة
It's
not
me
who
is
an
infidel,
it's
you
who
made
you
a
bird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jawad Asradi
Альбом
Xanax
дата релиза
20-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.