Текст и перевод песни Pause - Halwasa 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تقرقب
لي
لعقل
بالقلب
لقيت
قريني
قزام
Мой
разум
запутался,
в
сердце
нашёл
своего
близнеца
- карлика,
قابط
قرعة
ف
قاع
القرية
قلب
القصة
قلم
Вытянул
жребий
на
дне
деревни,
суть
истории
- перо.
قريت
قصايد
قاع
القروي
قلبو
قصر
قديم
Читал
стихи
деревенского
дна,
его
сердце
- древний
замок.
قرايت
القلب
قادرة
تقمع
ما
في
قلقولت
عليم
Чтение
сердца
способно
подавить
то,
что
в
беспокойном
знании.
قبيح
تقولب
قطيع
بقالب
قلوة
فالقمر
Урод
формирует
стадо
по
форме
сердца
на
луне.
قواد
القانون
إلا
القيش
قريب
إقلب
القرار
Лидеры
закона,
кроме
армии,
близки
к
изменению
решения.
قابط
قاعة
قمار
و
قاري
لي
فقب
الإمام
و
راسم
نجمة
فالقمم
Захватил
игорный
зал
и
читаю
перед
имамом,
рисуя
звезду
на
вершинах.
هنا
فين
قاع
القحبة
إله
Вот
где
все
шлюхи,
богиня.
لحشيش
حشيشي
و
الشراب
شرابي
بالسيف
ماغايبانو
ل
دين
مي
الزبانية
فالقمر
Мой
гашиш
- мой,
моё
бухло
- моё,
клинком
не
отнимут
ни
религию,
ни
чертей
на
луне.
أولد
الحازق
كيشفي
لعدو
. صرف
ديك
الصواتش
بشي
ثلاثة
د
لكتوبة
و
غاتواكط
Сын
хитреца
раскрывает
врага.
Тратит
эти
деньги
на
три
тетради
и
исчезает.
سالات
مع
لينيرجي
سيكسيييل
بقاو
بنات
لبلا
فبروبليماتيك
كيعضو
الشنايف
Закончилась
с
сексуальной
энергией,
остались
девушки
без
проблем,
кусающие
губы.
أنفيتيو
شعب
لمكابيت
لي
مسمي
راسو
أهل
الدين
يحرتو
كاع
لخراوات
Закончились
люди-зомби,
которые
называют
себя
людьми
религии,
ненавидят
всех
шлюх.
ماكاين
لي
عارفو
خطر
قد
داك
لي
دازت
فحياتو
شي
حشية
صحيحة
Никто
не
знает
опасности
так,
как
тот,
кто
пережил
в
своей
жизни
настоящую
гадюку.
حيت
راني
داوي
مع
الجينيراسيون
د
شيخ
Потому
что
я
имею
дело
с
поколением
шейха.
امام
و
لعربي
باطما
و
بلخياط
. سالينا
Имам
и
арабская
Батма
и
Бельхият.
Закончили.
رباعت
ستيفن
نوكينغ
. الكون
جانا
صوضاف
Четверо
Стивенов
Хокингов.
Вселенная
для
нас
стала
тесной.
حطو
المجمر
المعتقد
غلاف
الثروة
هداف
Положили
жаровню,
вера
- оболочка,
богатство
- цель.
شحال
من
قرد
مسمي
راسو
بشر
. مالاك
. شيطان
. شونجمون
د
قناع
Сколько
обезьян
называют
себя
людьми.
Что
с
тобой?
Демон.
Изменение
маски.
بوز
فلو
كي
ليونيداس
ضارب
الراب
دراع
Лицо
в
потоке,
как
Леонид,
бьющий
рэпом.
واخا
بينا
قلال
بالأسطرونومي
ربحنا
الصراع
Хотя
нас
мало,
с
астрономией
мы
выиграли
битву.
ديجا
. ديجا
. سديت
على
راسي
رميت
السروت
Уже.
Уже.
Закрылся
в
себе,
бросил
ключи.
ويجا
. ويجا
. حمقنا
بيها
هاروت
و
ماروت
Доска
Уиджа.
Доска
Уиджа.
Сводили
с
ума
Харута
и
Марута.
تأنصطالاو
نعصرو
قهوة
و
نزيدو
طوبات
Установите,
выжмем
кофе
и
добавим
сверху.
نبرمو
لحشيش
لعبو
ضامة
نصكانيو
العالام
Скрутим
гашиш,
сыграем
в
шашки,
отсканируем
мир.
جيبو
الملونات
نرجعو
لعبو
فالقمم
المرروكي
لهل
يفيق
دين
مو
من
هاد
الغضاب
Принесите
цвета,
вернемся
играть
на
вершинах.
Марокканец,
проснись,
религия
не
от
этих
глупостей.
ماعطينا
للدنيا
نووي
ولا
طيارة
ماختارعنا
بولة
ماعطينا
غواصة
ولا
تساع
Мы
не
дали
миру
ни
ядерного
оружия,
ни
самолёта,
не
изобрели
мяч,
не
дали
подводную
лодку,
ни
простор.
ماراعينا
جورة
مادرنا
بحساب
الخبز
و
Не
пасли
дыру,
не
считали
хлеб
и
كورة
و
الصحراوي
عاشق
فالرملة
تبقى
فالنزاع
мяч,
а
сахрауи,
влюблённый
в
песок,
остается
в
споре.
ماحطينا
رحال
فقمر
ولا
عطارد
Мы
не
высаживались
на
Луне
или
Меркурии.
تقدمنا
غي
فعلم
العاهرات
و
الخمر
بارد
Мы
продвинулись
только
в
науке
проституток,
а
вино
холодное.
هادا
را
مغريب
د
بابا
عاشور
و
شيخات
العبدي
كالاك
الراب
. لواه
البكور
Это
Марокко
отца
Ашура
и
шейхов
Абди.
Тебе
рэп.
От
рассвета.
نديرو
شي
كصعة
تجمعنا
غي
على
ود
الوطن
نشوفو
حالو
غي
كي
ولا
Сделаем
что-нибудь,
что
объединит
нас
только
ради
родины,
посмотрим,
как
он
стал.
أشمن
راب
راه
ليسوسييل
شونجي
لعقول
بلا
حلة
Какой
рэп,
это
социальное,
меняет
умы
без
решения.
خربقتو
البراهش
حتى
لامونطاليتي
مشات
خلى
Вы
испортили
мозги,
даже
менталитет
ушел.
را
عييت
مانصبر
و
نشوف
هنايا
لار
بلا
معنى
Я
устал
терпеть
и
видеть
здесь
рэп
без
смысла.
را
غي
عكزت
نحكم
هاد
الراب
كامل
بالهدرة
Я
просто
устал
управлять
всем
этим
рэпом
словами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Off On
дата релиза
27-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.