Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
รักคือคำตอบ
Liebe ist die Antwort
เมื่อฉันได้เจอเธอ
ได้เรียนรู้สิ่งหนึ่ง
Als
ich
dir
begegnete,
lernte
ich
eines:
ความรักที่เราต่างสงสัย
Die
Liebe,
über
die
wir
uns
beide
wunderten,
ความหมายนั้นเป็นไง
was
ihre
Bedeutung
wohl
sei.
จนได้พบสิ่งใหม่และคิดถึงทุกคืนวัน
Bis
ich
etwas
Neues
entdeckte
und
jede
Nacht,
jeden
Tag
an
dich
denke.
รักคือคำตอบที่ทำให้ภายในใจ
Liebe
ist
die
Antwort,
die
tief
in
meinem
Herzen
bewirkt,
ยังคงยิ้มและชื่นใจอยู่อย่างงั้น
dass
es
weiterhin
lächelt
und
so
voller
Freude
ist.
หัวใจล่องลอยดังนกที่โผบินอยู่บนฟ้า
Mein
Herz
schwebt
dahin,
wie
ein
Vogel,
der
am
Himmel
fliegt,
อัศจรรย์จริงๆความรักเรา
wahrhaftig
erstaunlich
ist
unsere
Liebe.
ดั่งเหมือนหัวใจมีปีกได้พาให้สองเรา
Als
hätte
mein
Herz
Flügel,
die
uns
beide
emportragen,
ร่วมทอฝันในวันที่สวยงาม
um
gemeinsam
Träume
an
einem
wunderschönen
Tag
zu
weben.
เมื่อฟ้าสร้างเรามา
Als
der
Himmel
uns
füreinander
schuf,
ให้มีรักอบอุ่นลหวานลมุนอย่างที่ฝัน
um
eine
Liebe
zu
haben,
warm,
süß
und
zart,
genau
wie
erträumt.
ขอบฟ้าผืนเดียวกัน
Unter
dem
gleichen
Horizont,
จะมีฉันดูแลอยู่ข้างกายไม่ห่างไกล
werde
ich
an
deiner
Seite
sein,
dich
umsorgen,
dir
ganz
nah
und
niemals
fern.
รักคือคำตอบ
Liebe
ist
die
Antwort,
ที่ทำให้ภายในใจ
die
tief
in
meinem
Herzen
bewirkt,
ยังคงยิ้มและชื่นใจอยู่อย่างนั้น
dass
es
weiterhin
lächelt
und
so
voller
Freude
ist.
หัวใจล่องลอยดังนกที่โผบินอยู่บนฟ้า
Mein
Herz
schwebt
dahin,
wie
ein
Vogel,
der
am
Himmel
fliegt,
อัศจรรย์จริงๆความรักเรา
wahrhaftig
erstaunlich
ist
unsere
Liebe.
ดั่งเหมือนหัวใจมีปีกได้พาให้สองเรา
Als
hätte
mein
Herz
Flügel,
die
uns
beide
emportragen,
ร่วมทอฝันในวันที่สวยงาม
um
gemeinsam
Träume
an
einem
wunderschönen
Tag
zu
weben.
หัวใจล่องลอยดังนกที่โผบินอยู่บนฟ้า
Mein
Herz
schwebt
dahin,
wie
ein
Vogel,
der
am
Himmel
fliegt,
อัศจรรย์จริงๆความรักเรา
wahrhaftig
erstaunlich
ist
unsere
Liebe.
ดั่งเหมือนหัวใจมีปีกได้พาให้สองเรา
Als
hätte
mein
Herz
Flügel,
die
uns
beide
emportragen,
ร่วมทอฝันในวันที่สวย...
งาม
um
gemeinsam
Träume
an
einem
wunderschö...
nen
Tag
zu
weben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amarin Luangboriboon, Polkit Wiriyanuphap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.