Текст и перевод песни Pav Dharia - Heer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heere
behn
laggi
doli
khediyan
di
Возлюбленная,
свадебная
паланкина
у
ворот
стоит,
Kujh
te
aashiqan
ton
jaandi
vaar
le
jaa
У
влюблённых
забирает
она
что-то
дорогое.
Sanjh
patna
beleyan
bediyan
di
Сумерки
опускаются,
словно
оковы
на
запястьях,
Te
palle
ban
ke
kaul
karar
le
jaa
И
обещания,
данные
друг
другу,
как
крылья,
улетают.
Jogi
karke
heere
ranjha
Ты,
подобно
йогину,
отвергла
своего
Ранджу,
Aap
tu
doli
chadgi
ni
Сама
села
в
паланкин,
не
колеблясь.
12
saal
charake
majhiyan
Двенадцать
лет
ты
провела
со
мной,
Ranjhe
de
naal
dhoka
kargi
ni
А
теперь
Ранджу
своего
предаёшь.
Jogi
karke
heere
ranjha
Ты,
подобно
йогину,
отвергла
своего
Ранджу,
Aap
tu
doli
chadgi
ni
Сама
села
в
паланкин,
не
колеблясь.
12
saal
charake
majhiyan
Двенадцать
лет
ты
провела
со
мной,
Ranjhe
de
naal
dhoka
kargi
ni
А
теперь
Ранджу
своего
предаёшь.
Heere
laggiyan
na
tod
nibhaiyan
Возлюбленная,
клятвы
не
нарушай,
Pehlan
kasmaan
kahton
paiya
Зачем
же
ты
их
давала
раньше?
Heere
laggiyan
na
tod
nibhaiyan
Возлюбленная,
клятвы
не
нарушай,
Pehlan
kasmaan
kahton
paiya
Зачем
же
ты
их
давала
раньше?
Tu
taan
ban
ke
ke
tikhi
katari
Ты
словно
острый
кинжал,
Ni
dil
de
tukde
kargi
ni
Разбила
мне
сердце
на
куски.
12
saal
charake
majhiyan
Двенадцать
лет
ты
провела
со
мной,
Ranjhe
de
naal
dhokha
kargi
ni
А
теперь
Ранджу
своего
предаёшь.
Jogi
karke
heere
ranjha
Ты,
подобно
йогину,
отвергла
своего
Ранджу,
Aap
tu
doli
chadgi
ni
Сама
села
в
паланкин,
не
колеблясь.
12
saal
charake
majhiyan
Двенадцать
лет
ты
провела
со
мной,
Ranjhe
de
nal
dhokha
kargi
ni
А
теперь
Ранджу
своего
предаёшь.
Heere
namak
haraami
Возлюбленная,
неблагодарная,
Naukar
kahnu
rakh
lya
Кого
ты
слугой
себе
взяла?
Jisne
pagdi
meri
mitti
vich
rulayi
Кто
мою
честь
втоптал
в
грязь?
Ae
taan
murakh
sannu
О,
такой
дурак,
как
я,
Duniya
de
vich
bhand
da
na
В
мире
больше
нет,
Bhand
da
na
bhand
da
na
oooo...
Больше
нет,
больше
нет,
ооо...
Oh
aida
murakh
sannu
О,
такой
дурак,
как
я,
Duniya
de
vich
bhand
da
na
В
мире
больше
нет.
Je
kar
hundi
ohde
Если
бы
это
зависело
от
него,
Maa
paiyo
di
koi
jayi
Он
бы
за
матерью
твоей
пошёл.
Haq
hakikat
tera
heere
Правда
твоя,
возлюбленная,
Sayida
ban
jauga
Я
стану
святым,
Ban
jauga
ban
jauga
oooo...
Стану
святым,
стану
святым,
ооо...
Haq
hakikat
tera
heere
Правда
твоя,
возлюбленная,
Sayida
ban
jauga
Я
стану
святым.
Jis
naal
jaan
ae
tu
С
тем,
с
кем
ты
уезжаешь,
Doli
vich
sajaayi
В
паланкине
украшенная,
Meri
rooh
tere
paas
payi
Моя
душа
осталась
с
тобой.
Khedeyan
de
ghar
heer
di
haaye.
Из
дома
уходит
возлюбленная,
увы.
Ik
zinda
laash
gayi
Живой
труп
ушёл,
Haaye
ik
zinda
laash
gayi
Увы,
живой
труп
ушёл.
Mainu
vasdi
tabaah
karke
Разрушив
мою
жизнь,
Babula
mainu
vasdi
tabah
karke
Отец,
разрушив
мою
жизнь,
Kahton
mainu
hathi
maarde
Почему
ты
меня
убиваешь,
Mera
saide
na
viah
karke
Выдав
меня
не
за
того,
Babula
mera
saide
na
viah
karke
Отец,
выдав
меня
не
за
того.
(Jogi
karke
heere
ranjha
Aap
tu
doli
chadgi
ni
12
(Ты,
подобно
йогину,
отвергла
своего
Ранджу,
Сама
села
в
паланкин,
не
колеблясь.
Двенадцать
Saal
chara
ke
majhiyan
Ranjhe
de
nal
dhokha
kargi
ni)
лет
провела
со
мной,
А
теперь
Ранджу
своего
предаёшь.)
Mainu
maaf
beshak
na
kari
Ranjhana
Прости
меня,
если
не
можешь,
Ранджана,
Mainu
maaf
beshak
na
kari
Прости
меня,
если
не
можешь.
Ishq
hakiki
ae
mera
Любовь
моя
истинна,
Mere
pyaar
utte
shak
na
kari
В
моей
любви
не
сомневайся,
Haaye
mere
pyaar
utte
shak
na
kari
Увы,
в
моей
любви
не
сомневайся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAV DHARIA, USTAD LAL CHAND YAMLA JATT
Альбом
Heer
дата релиза
29-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.