Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tam V Dálce, Tam V Horách
Dort in der Ferne, dort in den Bergen
Kdo
vítr
sil,
ten
bouři
sklízí,
Wer
Wind
sät,
wird
Sturm
ernten,
živým
příkladem
já
jsem
vám.
ein
lebendes
Beispiel
dafür
bin
ich.
Všem
dívkám
jsem
lásku
jen
slíbil,
Allen
Mädchen
habe
ich
nur
Liebe
versprochen,
Za
trest
toulám
se
životem
sám.
zur
Strafe
irre
ich
nun
allein
durchs
Leben.
Svůj
cíl,
vzdálený
v
modrých
horách
Mein
Ziel,
fern
in
den
blauen
Bergen,
Nikdy
nespatřím,
městský
prach
jím.
werde
ich
nie
erblicken,
ich
esse
den
Staub
der
Stadt.
Já
měl
zůstat
v
té
zemi,
kam
patřím,
Ich
hätte
in
dem
Land
bleiben
sollen,
wohin
ich
gehöre,
Kterou
vídám
teď
pouze,
když
sním.
das
ich
jetzt
nur
noch
sehe,
wenn
ich
träume.
Tam
v
dálce,
tam
v
dálce,
tam
v
horách
Dort
in
der
Ferne,
dort
in
den
Bergen
Hejno
skřivanů
zpívá,
jak
dřív.
singt
ein
Schwarm
Lerchen
wie
einst.
Malý
dům
dál
obrůstá
psím
vínem,
Das
kleine
Haus
ist
weiterhin
von
wildem
Wein
umrankt,
Kolem
áleje
sládnoucích
slív.
ringsherum
die
Allee
mit
süßen
Pflaumen.
Jódl
lerý
dylí,
jódl
lerý
dylí,
Jodel-leri-dili,
jodel-leri-dili,
Jódl
lerý
dýdy
lí
dý,
Jodel-leri-didi-li-di,
Jódl
lerý
dylí,
jódl
lerý
dylí,
Jodel-leri-dili,
jodel-leri-dili,
Jódl
lerý
dýdy
lí
dý.
Jodel-leri-didi-li-di.
A
ten
den,
kterým
jsem
se
loučil,
Und
den
Tag,
an
dem
ich
Abschied
nahm,
Tak
rád
bych
teď
přilákal
zpět.
den
würde
ich
jetzt
so
gerne
zurückholen.
Tolikrát
já
si
tím
hlavu
lámal,
So
oft
habe
ich
mir
darüber
den
Kopf
zerbrochen,
Co
slíbil
mi
zrádce
svět.
was
mir
die
betrügerische
Welt
versprochen
hat.
Tvé
slzy
jak
démanty
září,
Deine
Tränen
leuchten
wie
Diamanten,
Já
nosím
je
po
kapsách.
ich
trage
sie
in
meinen
Taschen.
Stále
zpívají
písničku
něžnou,
Sie
singen
immer
noch
ein
zärtliches
Lied,
Jednou
překročím
opět
tvůj
práh.
eines
Tages
werde
ich
wieder
deine
Schwelle
überschreiten.
Tam
v
dálce,
tam
v
dálce,
tam
v
horách
Dort
in
der
Ferne,
dort
in
den
Bergen
Hejno
skřivanů
zpívá,
jak
dřív.
singt
ein
Schwarm
Lerchen
wie
einst.
Malý
dům
dál
obrůstá
psím
vínem,
Das
kleine
Haus
ist
weiterhin
von
wildem
Wein
umrankt,
Kolem
áleje
sládnoucích
slív.
ringsherum
die
Allee
mit
süßen
Pflaumen.
Jódl
lerý
dylí,
jódl
lerý
dylí,
Jodel-leri-dili,
jodel-leri-dili,
Jódl
lerý
dýdy
lí
dý,
Jodel-leri-didi-li-di,
Jódl
lerý
dylí,
jódl
lerý
dylí,
Jodel-leri-dili,
jodel-leri-dili,
Jódl
lerý
dýdy
lí
dý.
Jodel-leri-didi-li-di.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Zdenek Rytir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.