Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Má dívka 'N' (Ann)
Mein Mädchen 'N' (Ann)
Sázím
se
o
co
chcete,
že
na
světě
není
více
žen,
Ich
wette
um
alles,
dass
es
auf
der
Welt
keine
Frau
gibt,
Co
se
rovnají
mé
dívce
"N".
die
meinem
Mädchen
"N"
gleichkommt.
Dá
mi
voňavou
pusu
a
já
v
okamžiku
tom
Sie
gibt
mir
einen
duftenden
Kuss
und
in
diesem
Augenblick
Jsem
přesvědčen,
nemůže
být
nad
krásnou
"N".
bin
ich
überzeugt,
es
gibt
keine
Schönere
als
"N".
Má
bílou
pleť
jako
sníh,
za
to
hlavu
položím
Sie
hat
weiße
Haut
wie
Schnee,
dafür
würde
ich
meinen
Kopf
hinlegen,
A
na
ústech
med,
proto
snad
vydržím
und
Honig
auf
den
Lippen,
deshalb
halte
ich
vielleicht
eher
Spíš
půst,
nežli
být
bez
ní.
Fasten
aus,
als
ohne
sie
zu
sein.
Tak
získávám
vědomí,
že
i
milión
mám,
So
gewinne
ich
das
Bewusstsein,
dass
ich
auch
eine
Million
habe,
Ačkoliv
jsem
bez
peněz,
tak
přechovávám
ten
obwohl
ich
kein
Geld
habe,
so
bewahre
ich
doch
Malý
klenot
líbezný.
dieses
kleine
liebliche
Juwel.
Kdyby
samotnou
krásnou
vílu
z
hor
Wenn
mir
der
Föhn
selbst
eine
wunderschöne
Fee
aus
den
Bergen
Mi
sem
přivál
fén,
hierher
wehen
würde,
Já
řeknu
díky
vám,
já
patřím
"N".
würde
ich
sagen:
Danke,
ich
gehöre
"N".
Mám
přání,
abych
uměl
opakovat
stokrát
sto
Ich
wünschte,
ich
könnte
hundertmal
hundert
Něžných
jmen
a
příběhů,
jež
mi
říká
"N".
zärtliche
Namen
und
Geschichten
wiederholen,
die
mir
"N"
erzählt.
Dá
mi
bolavou
duši
zase
dohromady
a
pro
tu
chvíli
jen,
znám
poslání
své
vlídné
"N".
Sie
bringt
meine
schmerzende
Seele
wieder
in
Ordnung
und
nur
für
diesen
Moment,
kenne
ich
die
Mission
meiner
freundlichen
"N".
Když
smůla
zlá
poručí,
že
i
přijde
nouze,
Wenn
das
Pech
befiehlt,
dass
auch
Not
kommt,
Pak
anděl
"N"
pošeptá
mi
pouze,
dann
flüstert
mir
der
Engel
"N"
nur
zu,
že
stůl
a
přístřeší
dass
ein
Tisch
und
ein
Obdach
Znamená
snad
víc,
nežli
zámek
a
spousta
krásy
vielleicht
mehr
bedeuten
als
ein
Schloss
und
viel
Schönheit
A
že
"N"
dokud
mám
jsou
v
úžasu
časy
und
dass,
solange
ich
"N"
habe,
die
Zeiten
wunderbar
sind
A
tak
trápení
mi
vyřeší.
und
so
meine
Sorgen
gelöst
werden.
Kdyby
samotnou
krásnou
vílu
z
hor
Wenn
mir
der
Föhn
selbst
eine
wunderschöne
Fee
aus
den
Bergen
Mi
sem
přivál
fén,
hierher
wehen
würde,
Já
řeknu
díky
vám,
já
patřím
"N",
würde
ich
sagen:
Danke,
ich
gehöre
"N",
Vzkážu
dík
vám,
já
patřím
"N".
ich
sage
euch
Dank,
ich
gehöre
"N".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jiri grossmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.