Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S Tim Blaznem Si Nic Nezacinej (Live)
Fang mit diesem Narren nichts an (Live)
Když
odcházím,
předem
vím,
Wenn
ich
gehe,
weiß
ich
schon,
Co
řečí
zas
zítra
uslyšíš.
was
für
Gerede
du
morgen
wieder
hören
wirst.
Nemůžeš
být
víc
krásná,
než
si
právě
teď,
Du
kannst
nicht
schöner
sein,
als
du
es
gerade
bist,
Když
Tě
cítím
blíž
a
blíž.
wenn
ich
dich
näher
und
näher
spüre.
Já
naštěstí
jsem
už
dospělá
Ich
bin
zum
Glück
schon
erwachsen
A
lásku
člověk
stěží
utají.
und
Liebe
kann
man
schwer
verbergen.
A
tak
si
málo
všímám,
když
zkušení
a
moudří
Und
so
beachte
ich
es
kaum,
wenn
die
Erfahrenen
und
Weisen
Tisíckrát
nám
říkají.
uns
tausendmal
sagen:
S
tím
bláznem
si
nic
nezačínej,
Fang
mit
diesem
Narren
nichts
an,
Má
jen
spoustu
krásných
gest,
er
hat
nur
viele
schöne
Gesten,
Bude
Tě
chtít
do
svých
snů
vlákat,
er
wird
dich
in
seine
Träume
locken,
Do
svých
síti
vplést.
in
seine
Netze
verstricken.
S
tím
bláznem
si
nic
nezačínej,
Fang
mit
diesem
Narren
nichts
an,
Nečeká
Tě
žádný
ráj.
es
erwartet
dich
kein
Paradies.
Prý
slova
jen
lžou,
Sie
sagen,
Worte
lügen
nur,
Marná
jsou,
Sie
sind
vergeblich,
Když
mám
Ti
říct
goodbye.
wenn
ich
dir
Goodbye
sagen
muss.
Teď
je
ráno,
čajník
píská,
Jetzt
ist
es
Morgen,
der
Teekessel
pfeift,
Zas
se
spálím,
ich
werde
mich
wieder
verbrennen,
Jako
mockrát
předtím,
wie
schon
so
oft
zuvor,
Jenže
neumím
si
na
lásku
jen
hrát.
aber
ich
kann
nicht
nur
so
tun,
als
ob
ich
Liebe
spiele.
A
tak
i
já
každý
den
poslouchám,
Und
so
höre
auch
ich
jeden
Tag,
Jak
někdo
říká,
wie
jemand
sagt,
Abych
Tě
míň,
než
mám
měl
rád.
ich
solle
dich
weniger
lieben,
als
ich
es
tue.
S
tím
bláznem
si
nic
nezačínej,
Fang
mit
dieser
Närrin
nichts
an,
Má
jen
spoustu
krásných
gest,
Sie
hat
nur
viele
schöne
Gesten,
Bude
Tě
chtít
do
svých
snů
vlákat,
Sie
wird
dich
in
ihre
Träume
locken
wollen,
Do
svých
sítí
vplést.
in
ihre
Netze
verstricken.
S
tím
bláznem
si
nic
nezačínej,
Fang
mit
dieser
Närrin
nichts
an,
Nečeká
Tě
žádný
ráj.
es
erwartet
dich
kein
Paradies.
Prý
slova
jen
lžou,
Sie
sagen,
Worte
lügen
nur,
Marná
jsou,
Sie
sind
vergeblich,
Když
mám
Ti
říct
goodbye,
wenn
ich
dir
Goodbye
sagen
muss,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dave ellingson
1
Muz, Ktery Nikdy Nebyl In
2
Horky leto v City (Summer In the City)
3
V ocich muzu a zen (Husbands and Wives)
4
Zas vyhravas (You Win Again)
5
To Za Me Rika Whiskey, Ja Ne
6
Kluk S Tvari Mou
7
Divoka ruze (Where the Wild Roses Grow)
8
Zmiram laskou (Love Hurts)
9
Odvykam (Valentine)
10
Amanda (Amanda)
11
Vsem divkam, co jsem mel kdy rad (To All the Girls I've Loved Before)
12
Víš, kdo ti smí z tvých vlásků copy splést? (Who's Gonna Shoe Your Pretty Little Feet)
13
Vincent
14
Ved me dal, cesto Ma (Take Me Home, Country Roads)
15
Tam, kde lezi Phoenix (By the Time I Get to Phoenix)
16
Rokenrolu dal jsem vsechny nejlepsi sve dny (Rock' and' Roll I Gave you all the best years of my life )
17
Proc Nemas Me Rada
18
Pojd stoupat jak dym (Don't Bogart Me)
19
Oh, Ruby, nechtej mi lasku Brat (Ruby, Don't Take Your Love to Town)
20
Nocni dest jde Georgii (Rainy Night In Georgia)
21
Nedelni rano ( Sunday Morning Comin' Down )
22
Nadherna krasko (Wonderful Baby)
23
Muž na konci světa
24
Muj rodny dum (My Hometown )
25
Motylek rano (Butterfly Morning)
26
Me zari (September When it Comes)
27
Má dívka N (Ann)
28
Lasko, mne ubyva sil (Lucille)
29
Já Ti Zpívám
30
Ja byval taty hodny syn (Bronco Bill's Lament)
31
Houston
32
Hejno padlych andelu (When the fallen angels fly)
33
Dite kvetin (And the Singer Sings His Song)
34
Dalnicni hlidka (Highway Patrolman )
35
Country boy ( Lord have mercy on a country boy )
36
Zavolam a jen ozvena se vrati (Have I Told You Lately)
37
S Tim Blaznem Si Nic Nezacinej (Live)
38
Bowery Street
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.