Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chvíle, kdy jsem byl s ní
Momente, als ich mit ihr war
Čekám
na
svůj
náklaďák,
co
mě
vezme
dál,
Ich
warte
auf
meinen
Laster,
der
mich
weiterbringt,
Jedu
dál
i
když
už
nemám
s
kým.
Ich
fahre
weiter,
auch
wenn
ich
niemanden
mehr
bei
mir
habe.
Na
cestách,
kde
v
dešti
s
ní
tolikrát
jsem
stál,
Auf
den
Straßen,
wo
ich
so
oft
mit
ihr
im
Regen
stand,
Každý
kámen
zblízka
prohlížím.
Jeden
Stein
schaue
ich
mir
aus
der
Nähe
an.
Tady
nás
vzal
dýzlák
s
uhlím
a
já
se
svou
harmonikou
Hier
nahm
uns
ein
Diesel
mit
Kohle
mit,
und
ich
mit
meiner
Harmonika
Doprovázel
její
tiché
blues.
begleitete
ihren
leisen
Blues.
Všechny
písně,
které
šofér
znal,
za
to,
že
nás
vzal,
jsme
hráli,
dál
nás
potom
vzal
zas
jiný
vůz.
Alle
Lieder,
die
der
Fahrer
kannte,
spielten
wir,
weil
er
uns
mitnahm,
weiter
ging's
dann
in
einem
and'ren
Wagen.
Všude,
kam
se
podívám,
tam
slyším
její
blues,
Überall,
wohin
ich
schaue,
höre
ich
ihren
Blues,
Každé
město
jinou
písní
zní.
Jede
Stadt
klingt
mit
einem
anderen
Lied.
Na
každém
tom
náměstí
snad
ze
mě
zůstal
kus,
Auf
jedem
dieser
Plätze
ist
wohl
ein
Stück
von
mir
geblieben,
Vzpomínám
si
na
každý
z
těch
dní,
Ich
erinnere
mich
an
jeden
dieser
Tage,
Vzpomínám
na
chvíle,
kdy
jsem
byl
s
ní.
Ich
erinnere
mich
an
die
Momente,
als
ich
mit
ihr
war.
Každou
noc
mě
hřála
dechem
svým,
ať
byl
mráz
či
sníh,
Jede
Nacht
wärmte
sie
mich
mit
ihrem
Atem,
egal
ob
Frost
oder
Schnee,
Znala
mé
sny
i
má
tajemství.
Sie
kannte
meine
Träume
und
meine
Geheimnisse.
Vyměním
dny
zítřejší
za
jeden
z
včerejších,
Ich
tausche
die
morgigen
Tage
gegen
einen
von
gestern,
Za
jediný
z
těch,
kdy
byl
jsem
s
ní.
Gegen
einen
einzigen,
an
dem
ich
mit
ihr
war.
Tady
někde
blízko
musí
být
jedno
náměstí,
Hier
irgendwo
in
der
Nähe
muss
ein
Platz
sein,
Kde
mi
řekla
"domů
otáčím"
Wo
sie
mir
sagte:
"Ich
kehre
nach
Hause
um."
A
já
doufám,
že
našla
tam
své
štěstí
v
neštěstí,
Und
ich
hoffe,
sie
fand
dort
ihr
Glück
im
Unglück,
Sám
pak
zase
šlapu
bodláčím.
Ich
selbst
stapfe
dann
wieder
durchs
Distelfeld.
Všude,
kam
se
podívám,
tam
slyším
její
blues,
Überall,
wohin
ich
schaue,
höre
ich
ihren
Blues,
Každé
město
jinou
písní
zní.
Jede
Stadt
klingt
mit
einem
anderen
Lied.
Na
každém
tom
náměstí
snad
ze
mě
zůstal
kus,
Auf
jedem
dieser
Plätze
ist
wohl
ein
Stück
von
mir
geblieben,
Vzpomínám
si
na
každý
z
těch
dní,
Ich
erinnere
mich
an
jeden
dieser
Tage,
Vzpomínám
na
chvíle,
kdy
jsem
byl
s
ní.
Ich
erinnere
mich
an
die
Momente,
als
ich
mit
ihr
war.
Lalalála
lálala,
lalalálala,
Lalalála
lálala,
lalalálala,
Lalalála
chvíle,
kdy
jsem
byl
s
ní,
Lalalála
Momente,
als
ich
mit
ihr
war,
Lalalála
lálala,
lalalálala,
Lalalála
lálala,
lalalálala,
Lalalála
chvíle,
kdy
jsem
byl
s
ní.
Lalalála
Momente,
als
ich
mit
ihr
war.
Lalalála
lálala,
lalalálala,
Lalalála
lálala,
lalalálala,
Lalalála
chvíle,
kdy
jsem
byl
s
ní,
Lalalála
Momente,
als
ich
mit
ihr
war,
Lalalála
lálala,
lalalálala,
Lalalála
lálala,
lalalálala,
Lalalála
chvíle,
kdy
jsem
byl
s
ní.
Lalalála
Momente,
als
ich
mit
ihr
war.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank B. Foster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.