Текст и перевод песни Pavel Bobek - Desperat (Highway Man)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desperat (Highway Man)
Desperat (Highway Man)
Desperát
- text
Desperat
- lyrics
Já
jsem
byl
desperát
I
was
a
desperado
Za
pasem
nůž
a
revolver
A
knife
and
a
gun
by
my
side
Neklidnej
duch
a
solitér
A
restless
soul
and
a
loner
Zase
jsem
v
poušti
čekal
na
svůj
dostavník
Again,
I
waited
for
my
stagecoach
in
the
desert
V
patách
kletby
mužů,
ženskej
pláč
a
křik
With
the
curses
of
men,
women's
cries
and
screams
at
my
heels
A
nakonec
k
čertu
s
tím,
kat
oprátku
mi
dal
And
then
to
hell
with
it,
the
executioner
gave
me
the
rope
Jenže
žiju
dál
But
I
still
live
Já
jsem
byl
námořník
I
was
a
sailor
Na
svět
mě
přines
kormorán
A
cormorant
brought
me
into
the
world
Mořská
tříšť
a
Bludnej
Holanďan
Sea
foam
and
the
Flying
Dutchman
Obeplul
jsem
hor
a
v
subtropech
mě
potkal
pech
I
sailed
around
the
mountains
and
I
met
with
bad
luck
in
the
subtropics
U
Mexickejch
břehů
měl
jsem
svinout
hlavní
stěh
Off
the
coast
of
Mexico,
I
should
have
reefed
the
mainsail
Ale
ráhno
odnes
vítr
a
já
prý
se
utopil
But
the
wind
blew
off
the
spar
and
they
say
I
drowned
A
přece
dál
jsem
žil
And
yet,
I
lived
on
Já
stavěl
přehradu
I
built
a
dam
Tam
kde
nejprudší
byl
proud
Where
the
current
was
the
strongest
Pár
pevných
ocelových
pout
A
few
strong
steel
bonds
A
tam
kde
řeka
rve
se
dál
od
pramenů
And
where
the
river
fights
from
the
springs
Sklouzla
mi
noha
po
hromádce
kamenů
My
foot
slipped
on
a
pile
of
stones
Tekutý
beton
zastavil
můj
dlouhý
pád
Liquid
concrete
stopped
my
long
fall
Ten
si
mé
tělo
vzal
It
took
my
body
Ale
přesto
žiju
dál,
a
dál,
a
dál
But
still
I
live
on,
and
on,
and
on
Já
řídím
hvězdolet
I
drive
a
starship
Odtud
až
za
hráz
věčnosti
From
here
to
beyond
the
threshold
of
eternity
A
až
ji
má
loď
přemostí
And
when
my
ship
overpasses
it
Najdu
si
tam
místo
kde
pak
můžu
klidně
spát
I
will
find
a
place
where
I
can
finally
sleep
peacefully
Možná
se
vrátím
zpátky
zas
jak
desperát
Perhaps
I
will
return
again
as
a
desperado
Nebo
jak
kapka
deště,
nebo
sekvojový
dým
Or
as
a
raindrop,
or
a
puff
of
sequoia
smoke
Ale
přetrvám,
to
vím
But
I
will
endure,
I
know
A
zas
se
objevím,
objevím,
objevím
And
I
will
appear
again,
appear
again,
appear
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy L. Webb, W. Danek, Zdenek Rytir, Robert Krestan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.