Текст и перевод песни Pavel Bobek - Lasko, mne ubyva sil - Live 1997
Ja
sám
pozdě
večer
Я
сам
поздно
вечером
Jsem
do
sálu
vešel
Я
вошел
в
Холл
Sedl
za
stůl
a
uslyšel
smích
Он
сел
за
стол
и
услышал
смех
Krásná
se
zdála
Красивой
она
казалась
A
na
mně
se
smála
И
она
смеялась
надо
мной
Já
se
zeptal
jak
říkat
ji
smím
Я
спросил,
как
я
могу
ей
позвонить
Jestli
chceš
tak
mi
tykej
Если
хочешь,
скажи
мне.
Jak
chceš
mi
říkej
Называй
меня
как
хочешь
A
mášli
touhu
tak
líbat
mě
smíš
И
если
у
тебя
есть
желание
поцеловать
меня,
ты
можешь
A
bílá
jak
svíce
už
neřekla
více
И
белый,
как
свеча,
больше
ничего
не
сказал
A
já
se
jen
díval
jak
sedá
si
blíž
И
я
просто
смотрела,
как
он
садится
ближе.
A
pak
jsem
ho
spatřil
А
потом
я
увидел
его
On
k
silákům
patřil
Он
был
сильным
человеком.
V
zápětí
namířil
k
nám
Сгоряча
он
направился
к
нам
Já
cítil
jak
blednu
Я
чувствовал,
что
угасаю.
A
dech
můj
se
krátí
И
мое
дыхание
прерывистое
Já
malý
byl
a
byl
jsem
sám
Я
был
маленьким
и
одиноким
To
co
potom
se
stalo
Что
произошло
дальше
Mně
úplně
vzalo
Я
был
полностью
захвачен
Měl
začít
a
právem
mě
zbít
Он
должен
был
начать
и
по
праву
избить
меня
Však
zničil
mé
plány
Однако
он
разрушил
мои
планы
řek
namísto
rány
реки
вместо
челки
Slov
pár
dodnes
je
slyším
znít
Слов
мало,
и
по
сей
день
я
слышу,
как
они
звучат
řekl
jí
lásko
mně
ubívá
sil
он
сказал
ей,
что
любовь
убивает
меня
Já
říkal
si
dávno,
že
bídným
jsem
byl
Давным-давно
я
сказал
себе,
что
я
несчастен
Já
cítil
se
králem
Я
чувствовал
себя
королем
Teď
chudák
jsem
málem
Теперь,
бедняга,
я
почти
A
v
mlhách
se
ztrácí
můj
cíl
И
в
тумане
моя
цель
потеряна
řekl
jí
lásko
mně
ubívá
sil
он
сказал
ей,
что
любовь
убивает
меня
Dál
vím
že
zmizel
jak
spadané
listí
Следующее,
что
я
помню,
- он
исчез,
как
осиновый
лист.
Ale
jeho
stín
nezmizel
s
ním
Но
его
тень
не
исчезла
вместе
с
ним
My
jsme
dál
tu
hru
hráli
Мы
продолжали
играть
в
эту
игру.
Ve
dveřích
stáli
В
дверях
стоял
I
tam
s
námi
stál
ten
stín
Даже
там
тень
оставалась
с
нами
Byla
krásná
jak
nebe
Она
была
прекрасна,
как
небо
Já
slyšel
sám
sebe
Я
услышал
себя
Jak
říkám,
že
nepůjdu
dál
Как
мне
сказать,
что
я
не
буду
продолжать
Už
nevím
nic
o
ní
Я
больше
ничего
о
ней
не
знаю.
Hlavou
se
honí
Подергивание
головой
Těch
slov
pár
a
s
ním
co
tam
stál
Эти
несколько
слов
и
он,
стоящий
там
řekl
jí
lásko
mně
ubívá
sil
он
сказал
ей,
что
любовь
убивает
меня
Já
říkal
si
dávno,
že
bídný
jsem
byl
Давным-давно
я
сказал
себе,
что
я
несчастен
Já
cítil
se
králem
Я
чувствовал
себя
королем
Teď
chudák
jsem
málem
Теперь,
бедняга,
я
почти
A
v
mlhách
se
strácí
můj
cíl
И
в
тумане
моя
цель
потеряна
řekl
jí
lásko
mně
ubívá
sil
он
сказал
ей,
что
любовь
убивает
меня
řekl
jí
lásko
mně
ubívá
sil
он
сказал
ей,
что
любовь
убивает
меня
Já
říkal
si
dávno,
že
bídným
jsem
byl
Давным-давно
я
сказал
себе,
что
я
несчастен
Já
cítil
se
králem
Я
чувствовал
себя
королем
Teď
chudák
jsem
málem
Теперь,
бедняга,
я
почти
A
v
mlhách
se
ztrácí
můj
cíl
И
в
тумане
моя
цель
потеряна
řekl
ji
lásko
mně
ubívá
sil
сказал,
что
ее
любовь
делает
меня
слабым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hal Bynum, Roger Bowling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.