Pavel Bobek - Pohadka o divce snu (Ballad Of Teen Age Queen) - перевод текста песни на английский

Pohadka o divce snu (Ballad Of Teen Age Queen) - Pavel Bobekперевод на английский




Pohadka o divce snu (Ballad Of Teen Age Queen)
Ballad of the Teenage Queen
Naším městem píseň zní o krásce nevšední,
Our town echoes with a song about that rare beauty,
Modré oči zlatý vlas, měsíc vedle by zhas'
Blue eyes, golden hair, the moon would dim beside her
/ Měsíc vedle by zhas' /
/ The moon would dim beside her /
Chlapci chtějí jenom ji, ona kluka z cukrářství
Boys want only her, she wants the boy from the pastry shop
/ Jenom kluka z cukrářství /
/ Only the boy from the pastry shop /
Hraj si, zpívej, dívko snů, zlaté slunce všedních dnů.
Play, sing, girl of my dreams, golden sun of my everyday.
Nestoupli do hlavy nápadníci rouhaví,
She isn't swayed by presumptuous suitors,
Nabízejí, co se dá, ona všechny odmítá,
They offer her everything, but she rejects them all,
/ Dívka všechny odmítá /
/ The girl rejects them all /
To největší bohatství je láska z cukrářství
The greatest wealth is my love from the pastry shop
/ Velká láska z cukrářství /
/ The great love from the pastry shop /
Hraj si, zpívej, dívko snů, královno všech půvabů.
Play, sing, girl of my dreams, queen of all charm.
Cukrář dívku miloval, zlatý prstýnek dal,
The pastry chef loved the girl, gave her a gold ring,
Pak přijel pán od filmů, odjela s ním dívka snů,
Then a movie producer arrived, and the girl of my dreams left with him,
/ Odjela s ním dívka snů /
/ The girl of my dreams left with him /
Hollywood víc nabízí, než láska z cukrářství
Hollywood has more to offer than my love from the pastry shop
/ Než láska z cukrářství /
/ Than my love from the pastry shop /
Hraj si, zpívej, dívko snů, krása patří do filmů.
Play, sing, girl of my dreams, beauty belongs in the movies.
Sláva dala křídla snům, dívce zlato, auto, dům,
Fame gave wings to her dreams, gold, cars, a house,
Jak se dívá na ten lesk, v srdci náhle bodá stesk
As she looks at the glamour, her heart suddenly aches
/ Dívku náhle bodá stesk /
/ The girl's heart suddenly aches /
Teď všechno bohatství kromě kluka z cukrářství
Now she has all the wealth except the boy from the pastry shop
/ Nemá kluka z cukrářství /
/ Except the boy from the pastry shop /
Neplač, neplač, dívko snů, smutná hvězdo od filmů.
Don't cry, don't cry, girl of my dreams, sad movie star.
Dívka dala sbohem snům, rozprodala auta, dům,
The girl bid farewell to her dreams, sold her cars and house,
Nastoupila do vlaků, jela domů dívka snů,
Boarded a train, the girl of my dreams traveled home,
/ Jela domů dívka snů /
/ The girl of my dreams traveled home /
Našla pravé bohatství se svou láskou v cukrářství
She found true wealth with her love in the pastry shop
/ Se svou láskou v cukrářství /
/ With her love in the pastry shop /
Dál ta píseň městem zní, o lásce nevšední.
That song still echoes through town, about that rare love.





Авторы: Jack H. Clement, Adela Lounkova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.