Pavel Bobek - Píseň Pro Prázdný Sál - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pavel Bobek - Píseň Pro Prázdný Sál




Píseň Pro Prázdný Sál
Песня для пустого зала
Znal jsem jeden hlas,
Я знал один голос,
Který byl pro hlas
Который был для меня голосом
A ještě něco mnohem víc.
И чем-то гораздо большим.
Zněl všedně, však dodnes vím,
Звучал он просто, но я до сих пор помню,
že chtěl jsem vždycky zpívat s ním
Что всегда хотел петь вместе с ним
A snažil jsem se chápat, co chce říct.
И пытался понять, что он хочет сказать.
Ten zpěvák, jenž leží v hrobě,
Тот певец, что уже лежит в могиле,
Byl z nejslavnějších ve své době,
Был одним из самых известных в своё время,
Každý jeho jméno znal a kdekdo tvrdil, že je král.
Все знали его имя, и многие говорили, что он король.
Dnes dávno v zapomění pad,
Сегодня он давно забыт,
Vždyť takový je věcí řád.
Ведь таков порядок вещей.
Však se prvně přestal smát
Но я впервые перестал смеяться
V ten den, kdy vstoupil král.
В тот день, когда вошёл король.
On dál hrál jen pro prázdný sál
Он продолжал играть лишь для пустого зала
A zpíval, že vždy míval všechno,
И пел, что всегда имел всё,
Co si kdy přál.
Чего только желал.
Neměl žádný spěch hnát se, kam vítr vál,
Он не спешил бежать туда, куда дул ветер,
Jenom opuštěných písní se bál,
Только брошенных песен боялся,
Opuštěných písní se bál.
Брошенных песен боялся.
Osmnáct nám bylo let,
Нам было восемнадцать лет,
My mysleli, že známe svět
Мы думали, что знаем мир,
A zatím svět nás nechtěl znát.
А мир пока не хотел знать нас.
My věřili jsme v rock'n'roll
Мы верили в рок-н-ролл,
A jenom on byl pro nás vzor
И только он был для нас примером,
A ten, kdo netančil, musel zpívat nebo hrát.
А тот, кто не танцевал, должен был петь или играть.
My nevěděli, kdo byl Proust
Мы не знали, кто такой Пруст
A jak dlouho musí cedr růst a kde je Velký vůz,
И как долго растёт кедр и где Большая Медведица,
Ale každý znal rhythm and blues.
Но каждый знал ритм-энд-блюз.
Byli jsme velký indiánský kmen
Мы были большим индейским племенем,
A on byl náčelníkem v něm,
А он был вождём в нём,
Ale z toho všeho zbyl jen sen
Но от всего этого остался лишь сон
V ten den, kdy vstoupil král.
В тот день, когда вошёл король.
On dál hrál jen pro prázdný sál
Он продолжал играть лишь для пустого зала
A zpíval, že vždy míval všechno,
И пел, что всегда имел всё,
Co si kdy přál.
Чего только желал.
Neměl žádný spěch hnát se, kam vítr vál,
Он не спешил бежать туда, куда дул ветер,
Jenom opuštěných písní se bál,
Только брошенных песен боялся,
Opuštěných písní se bál.
Брошенных песен боялся.
A potom každý na svou vlastní pěst
А потом каждый сам по себе
Se brodil blátem velkoměst
Брёл по грязи больших городов
A hledal svojí vlastní tvář.
И искал своё собственное лицо.
A když jsme si znovu dali sraz,
И когда мы снова встретились,
Měl leckdo z nás šedý vlas
У многих из нас уже были седые волосы,
A kdejaký ten idol ztratil zář.
И не один кумир потерял свой блеск.
A leckdo z nás začal pít
И многие из нас уже начали пить,
A někdo měl navždy klid
А кто-то уже обрёл вечный покой,
A jiný se vzdal, jenom ta hudba hrála dál.
А кто-то уже сдался, только музыка продолжала играть.
Však na sedadla sedal prach
Но на сиденья оседала пыль,
A z opony čpěl plísně pach
А от занавеса пахло плесенью,
A všude vládl divný strach
И везде царил странный страх
V ten den, kdy vstoupil král.
В тот день, когда вошёл король.
On dál hrál jen pro prázdný sál
Он продолжал играть лишь для пустого зала
A zpíval, že vždy míval všechno,
И пел, что всегда имел всё,
Co si kdy přál.
Чего только желал.
Neměl žádný spěch hnát se, kam vítr vál,
Он не спешил бежать туда, куда дул ветер,
Jenom opuštěných písní se bál,
Только брошенных песен боялся,
Opuštěných písní se bál.
Брошенных песен боялся.
Pak každý z nás svou roli hrál,
Потом каждый из нас играл свою роль,
Někdo víc dával, jiný bral,
Кто-то больше давал, кто-то брал,
Ale nikdo nechtěl spokojit se s málem.
Но никто не хотел довольствоваться малым.
A každý zkoušel jinou lest
И каждый пробовал другую хитрость
V generaci velkých gest,
В том поколении больших жестов,
Aby jako on byl jednou rock'n'rollu králem.
Чтобы, как он, однажды стать королём рок-н-ролла.
A v divadle čekal dav,
И в театре уже ждала толпа,
Pět tisíc těl a dvacet hlav,
Пять тысяч тел и двадцать голов,
Když náhle došla zpráva, že král se trůnu vzdává.
Когда вдруг пришла весть, что король отказывается от трона.
A jako když příval řeky strhne břeh,
И как будто поток реки сносит берег,
Tak najednou měl každý spěch,
Так вдруг все заторопились,
Jen hudbě náhle došel dech
Только у музыки вдруг перехватило дыхание
V ten den, kdy vstoupil král.
В тот день, когда вошёл король.
On dál hrál jen pro prázdný sál
Он продолжал играть лишь для пустого зала
A zpíval, že vždy míval všechno,
И пел, что всегда имел всё,
Co si kdy přál.
Чего только желал.
Neměl žádný spěch hnát se, kam vítr vál,
Он не спешил бежать туда, куда дул ветер,
Jenom opuštěných písní se bál,
Только брошенных песен боялся,
Opuštěných písní se bál.
Брошенных песен боялся.
Světla začla rudě žhnout,
Огни начали багрово светиться,
Pak vůbec zhasla, došel proud
Потом совсем погасли, отключили электричество,
Zdálo se, že svět se stmívá.
Казалось, что мир темнеет.
A každý, kdo zůstal, jaksi ztich,
И каждый, кто остался, как-то затих,
Jen zcela vzadu někdo kých,
Только совсем сзади кто-то чихнул,
Když v tom zaslechli jsme, že kdosi tiše zpívá.
Как вдруг мы услышали, что кто-то тихо поёт.
Pak zazněl gong a vešel král,
Потом прозвучал гонг, и вошёл король,
Svým podpatkem všem rytmus dal
Своим каблуком всем задал ритм,
A kdo neznal ten beat, ten mohl klidně domů jít.
И кто не знал этот бит, тот мог спокойно идти домой.
My nevěděli, když začal hrát,
Мы не знали, когда он начал играть,
Zda máme plakat, či se smát,
Плакать нам или смеяться,
Ale na duši nám padl chlad
Но на душе у нас стало холодно
V ten den, kdy vstoupil král.
В тот день, когда вошёл король.
On dál hrál jen pro prázdný sál
Он продолжал играть лишь для пустого зала
A zpíval, že vždy míval všechno,
И пел, что всегда имел всё,
Co si kdy přál.
Чего только желал.
Neměl žádný spěch hnát se, kam vítr vál,
Он не спешил бежать туда, куда дул ветер,
Jenom opuštěných písní se bál,
Только брошенных песен боялся,
Opuštěných písní se bál.
Брошенных песен боялся.
Na pozdrav nám všem krátce kýv
В знак приветствия всем нам коротко кивнул
A řek: vše je jiné, nežli dřív,
И сказал: всё иначе, чем раньше,
Ale nač se proto vzdávat.
Но зачем поэтому сдаваться.
My všichni ušli svůj snad díl
Мы все прошли свою, наверное, долю,
A cesta je lepší, nežli cíl
И путь лучше, чем цель,
A rock'n'roll je větší, nežli sláva.
А рок-н-ролл больше, чем слава.
Pak dveře klaply, ztichnul sál,
Потом хлопнули двери, затих зал,
Jen kdosi řek: žije král
Только кто-то сказал: да здравствует король,
A všichni začli zpívat, nebylo, co skrývat.
И все начали петь, уже нечего было скрывать.
A zmizel sníh a zmizel mráz
И исчез снег, и исчез мороз,
A zmizel prostor, zmizel čas
И исчезло пространство, исчезло время,
A my všichni náhle našli hlas
И мы все вдруг обрели голос
V ten den, kdy vstoupil král.
В тот день, когда вошёл король.
On dál hrál jen pro prázdný sál
Он продолжал играть лишь для пустого зала
A zpíval, že vždy míval všechno,
И пел, что всегда имел всё,
Co si kdy přál.
Чего только желал.
Neměl žádný spěch hnát se, kam vítr vál,
Он не спешил бежать туда, куда дул ветер,
Jenom opuštěných písní se bál,
Только брошенных песен боялся,
Opuštěných písní se bál.
Брошенных песен боялся.
On dál hrál jen pro prázdný sál
Он продолжал играть лишь для пустого зала
A zpíval, že vždy míval všechno,
И пел, что всегда имел всё,
Co si kdy přál.
Чего только желал.
Neměl žádný spěch hnát se, kam vítr vál,
Он не спешил бежать туда, куда дул ветер,
Jenom opuštěných písní se bál.
Только брошенных песен боялся.





Авторы: Don Mclean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.