Текст и перевод песни Pavel Bobek - Starý Sedlář
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starý
sedlář
žil
se
svým
synem
na
konci
návsi
An
old
cobbler
lived
with
his
son
at
the
end
of
the
village
šedesát
roků,
pracoval
s
kůží,
s
dětmi
hrál
si
For
sixty
years,
he
worked
with
leather,
played
with
children
A
každý,
kdo
o
radu
stál,
ten
za
ním
hned
šel.
And
anyone
who
needed
advice
went
straight
to
him.
Všechno
snad
věděl,
vždyť
žil
mnoho
let
He
knew
everything,
for
he
had
lived
for
many
years
A
v
učených
knihách
si
čet.
And
read
in
learned
books.
Čas
nezná
doufání,
hněv
ani
zoufání,
zná
jen
spád,
Time
knows
no
hope,
no
anger
or
despair,
only
the
passing
of
time,
Nemůže
za
chyby,
nedbá
na
přísliby,
co
můžem
dát.
It
cannot
be
blamed
for
mistakes,
it
disregards
promises,
what
can
we
give.
Sedlářův
syn
se
až
po
válce
ženil
a
žil
už
snáze,
The
cobbler's
son
got
married
after
the
war
and
lived
more
easily,
Ale
cosi
mu
schází,
tak
lepší
je
pít,
než
být
blázen
But
something
is
missing,
so
it's
better
to
drink
than
to
be
crazy
A
když
přijdou
lidé
se
ptát,
proč
byl
ten
konec
tak
zlý?
And
when
people
come
to
ask,
why
was
the
end
so
bad?
Sedlář
sám
neví,
proč
mladý
muž
The
cobbler
himself
does
not
know
why
the
young
man
Po
kapsách
nosíval
nůž.
Carries
a
knife
in
his
pockets.
Čas
nezná
doufání,
hněv
ani
zoufání,
zná
jen
spád,
Time
knows
no
hope,
no
anger
or
despair,
only
the
passing
of
time,
Nemůže
za
chyby,
nedbá
na
přísliby,
co
můžem
dát.
It
cannot
be
blamed
for
mistakes,
it
disregards
promises,
what
can
we
give.
Sedlářův
vnuk
zná
už
náves
jen
z
filmů,
může
kdekoli
žít.
The
cobbler's
grandson
knows
the
village
only
from
films,
he
can
live
anywhere.
Má
hezkou
dívku,
koupil
si
vůz
a
pilně
shání
si
byt.
He
has
a
pretty
girl,
bought
himself
a
car
and
is
diligently
looking
for
an
apartment.
Dnes
snad
už
zná
celý
svět,
však
pomalu
zapomíná
Today
he
probably
knows
the
whole
world,
but
he
slowly
forgets
Na
sedlářův
dům,
staré
kůže
a
na
moudrosti
z
knih,
About
the
cobbler's
house,
old
leather
and
wisdom
from
books,
Až
na
pár
vět,
co
snad
někde
čet.
Except
for
a
few
sentences,
which
he
perhaps
read
somewhere.
Čas
nezná
doufání,
hněv
ani
zoufání,
zná
jen
spád,
Time
knows
no
hope,
no
anger
or
despair,
only
the
passing
of
time,
Nemůže
za
chyby,
nedbá
na
přísliby,
co
můžem
dát.
It
cannot
be
blamed
for
mistakes,
it
disregards
promises,
what
can
we
give.
Čas
nezná
doufání,
hněv
ani
zoufání,
zná
jen
spád,
Time
knows
no
hope,
no
anger
or
despair,
only
the
passing
of
time,
Nemůže
za
chyby,
nedbá
na
přísliby,
co
můžem
dát.
It
cannot
be
blamed
for
mistakes,
it
disregards
promises,
what
can
we
give.
Čas
nezná
trápení,
je
sám
a
sám
není,
zná
jen
běh,
Time
knows
no
suffering,
it
is
alone
and
not
alone,
it
knows
only
the
passage
Neptá
se
na
přání,
denně
nás
dohání
a
má
vždy
spěch.
It
does
not
ask
for
wishes,
it
catches
up
with
us
every
day
and
is
always
in
a
hurry.
Čas
nezná
váhání,
nemá
čas
na
stání,
zná
jen
let,
Time
knows
no
hesitation,
has
no
time
to
stand
still,
knows
only
the
flight,
Všem
stejně
dopřává,
šanci
však
nedává
se
vrátit
zpět.
It
gives
everyone
the
same,
but
does
not
give
a
chance
to
come
back.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Allen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.