Текст и перевод песни Pavel Bobek - Stesti me jsi ty (Happiness is You)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stesti me jsi ty (Happiness is You)
Счастье - это ты (Stesti me jsi ty)
Měsíční
záře
z
hor
jít
mě
láká,
Лунный
свет
с
гор
манит
меня,
Na
plážích
z
písku
hrady
postavím,
На
песчаных
пляжах
построю
замки,
K
čemu
jsou
hrady
a
vlajky
slávy,
К
чему
замки
и
знамена
славы,
Ty
mi
štěstí
sotva
přinesou,
když
štěstí
mé
jsi
ty.
Они
мне
счастья
едва
ли
принесут,
ведь
счастье
мое
— это
ты.
Moje
hvězda
nepadá,
kam
měsíc
posvítí,
Моя
звезда
не
падает
туда,
куда
светит
луна,
Džbánek
plný
zlata
najdu
všude,
kde
jsi
Ty.
Кувшин,
полный
золота,
найду
везде,
где
ты.
Srdce
mi
říká,
že
neutíkáš,
Сердце
мне
говорит,
что
ты
не
убежишь,
Samota
je
prázdnota
a
štěstí
mé
jsi
ty.
Одиночество
— это
пустота,
а
счастье
мое
— это
ты.
Zkoušel
jsem
lhát
si
a
bez
tebe
hrát
si
Пытался
лгать
себе
и
без
тебя
играть,
A
říkat
si,
že
bez
tvé
lásky
obstojím,
И
говорить
себе,
что
без
твоей
любви
выстою,
Hodně
jsem
hýřil,
s
mnohým
se
smířil,
Много
я
кутил,
со
многим
смирился,
Teď
mi
prosím
cestu
ukazuj,
Теперь,
прошу,
дорогу
мне
укажи,
Když
štěstí
mé
jsi
ty.
Ведь
счастье
мое
— это
ты.
Moje
hvězda
nepadá,
kam
měsíc
posvítí,
Моя
звезда
не
падает
туда,
куда
светит
луна,
Džbánek
plný
zlata
najdu
všude,
kde
jsi
Ty.
Кувшин,
полный
золота,
найду
везде,
где
ты.
Srdce
mi
říká,
že
neutíkáš,
Сердце
мне
говорит,
что
ты
не
убежишь,
Samota
je
prázdnota
a
štěstí
mé
jsi
ty.
Одиночество
— это
пустота,
а
счастье
мое
— это
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Cash, June Carter Cash, Pavlina Jisova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.