Текст и перевод песни Pavel Bobek - Venezuela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
bylo
ve
Venezuele
v
noci
žárem
schoulené.
Это
было
в
Венесуэле,
ночью,
объятой
зноем.
Dívenku
mladou
tam
vídal
jsem
na
hlavě
s
proutěným
košíkem.
Девушку
молодую
там
видел
я,
с
плетёной
корзиной
на
голове.
Lásku
svou
já
mám
ve
Venezuele.
Любовь
мою
я
обрёл
в
Венесуэле.
(Lásku
svou
já
mám
ve
Venezuele)
(Любовь
мою
я
обрёл
в
Венесуэле)
Já
ptal
se
jí
má-li
lásek
víc
a
neřekla
vůbec
nic.
Я
спросил
её,
много
ли
у
неё
возлюбленных,
а
она
совсем
ничего
не
ответила.
Pak
úsměv
něžný
prozdradil,
můžeš
být
jen
další
díl
Потом
нежная
улыбка
выдала:
можешь
быть
лишь
очередным
фрагментом
Všech
lásek
mých,
co
mám
ve
Venezuele.
Всех
моих
любовей,
что
есть
у
меня
в
Венесуэле.
(Všech
lásek
mých,
co
mám
ve
Venezuele)
(Всех
моих
любовей,
что
есть
у
меня
в
Венесуэле)
Když
od
moře
ráno
vítr
vál,
svěží
vítr
vál,
Когда
с
моря
утром
дул
ветер,
свежий
ветер
дул,
My
šli
jsme
spícím
pobřežím,
Мы
шли
по
спящему
побережью,
Řekla
mi
tam
žiju
s
tátou
svým,
Она
сказала
мне,
что
живёт
там
с
отцом
своим,
Prozraď
mi
jak
se
tí
líbí
Venezuela.
Скажи
мне,
как
тебе
нравится
Венесуэла.
(Prozraď
mi
jak
se
tí
líbí
Venezuela)
(Скажи
мне,
как
тебе
нравится
Венесуэла)
Já
šel
jsem
jak
stín,
který
nikomu
už
nepatří.
Я
шёл,
как
тень,
которая
никому
уже
не
принадлежит.
Víckrát
ji
nespatřím.
Больше
её
не
увижу.
Tam
k
rybářským
domkům
snad
s
otcem
svým
dál
Туда,
к
рыбацким
домикам,
наверное,
с
отцом
своим
дальше
S
košíkem
jde,
jak
na
karneval,
С
корзиной
идёт,
словно
на
карнавал,
Láska
má
co
mám
ve
Venezuele.
Моя
любовь,
что
обрёл
я
в
Венесуэле.
Láska
má
co
mám
ve
Venezuele.
Моя
любовь,
что
обрёл
я
в
Венесуэле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.