Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vím, kdo mi dává chuť žít (You Decorated My Life)
Ich weiß, wer mir Lebensmut gibt (You Decorated My Life)
Celý
život
jsem
váhal
Mein
ganzes
Leben
habe
ich
gezögert
A
ptal
se,
kam
mířím,
Und
fragte
mich,
wohin
ich
gehe,
Pořád
chtěl
jsem
vše
znát,
Immer
wollte
ich
alles
wissen,
Nejdřív
s
čím
se
mám
prát
Zuerst,
womit
ich
kämpfen
soll
A
pak
s
čím
se
snad
smířím.
Und
dann,
womit
ich
mich
vielleicht
abfinden
werde.
Pak
jsem
poznal
tvůj
úsměv,
Dann
lernte
ich
dein
Lächeln
kennen,
Poznal
teplo
tvých
tváří,
Lernte
die
Wärme
deiner
Wangen
kennen,
Dnes
už
vím,
kde
mám
stát,
Heute
weiß
ich
schon,
wo
ich
stehen
soll,
Koho
můžu
mít
rád,
Wen
ich
lieben
kann,
Dnes
už
vím,
co
víc
váží.
Heute
weiß
ich
schon,
was
mehr
wiegt.
Dnes
vím,
kdo
mi
dává
chuť
žít,
Heute
weiß
ich,
wer
mir
Lebensmut
gibt,
Kdo
zmírní
můj
hněv,
Wer
meinen
Zorn
lindert,
Když
chystám
se
klít.
Wenn
ich
im
Begriff
bin
zu
fluchen.
Já
vím,
kdo
mi
dává
chuť
žít,
Ich
weiß,
wer
mir
Lebensmut
gibt,
S
kým
můžu
se
smát,
Mit
wem
ich
lachen
kann,
S
kým
můžu
dál
snít,
Mit
wem
ich
weiter
träumen
kann,
Vím,
kdo
mi
dává
chuť
žít.
Ich
weiß,
wer
mir
Lebensmut
gibt.
Jako
rým,
co
se
ztrácí,
Wie
ein
Reim,
der
sich
verliert,
Jako
kůň,
co
dál
pádí
Wie
ein
Pferd,
das
weiter
galoppiert
život
míjel
můj
dům,
ging
das
Leben
an
meinem
Haus
vorbei,
Já
však
věřil
těm
snům,
Ich
aber
glaubte
an
jene
Träume,
Které
míval
jsem
v
mládí.
Die
ich
in
meiner
Jugend
hatte.
Pak
jsem
spatřil
ten
zázrak,
Dann
erblickte
ich
jenes
Wunder,
Dodnes
na
něj
se
dívám,
Bis
heute
schaue
ich
es
an,
Sen
se
změnil
v
tvou
tvář
Der
Traum
verwandelte
sich
in
dein
Gesicht
A
já
spálil
svůj
snář
Und
ich
verbrannte
mein
Traumbuch
A
jen
pro
tebe
zpívám.
Und
singe
nur
für
dich.
Já
vím,
kdo
mi
dává
chuť
žít
...
Ich
weiß,
wer
mir
Lebensmut
gibt
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.