Текст и перевод песни Pavel Callta feat. Pokáč - Pisnicka (feat. Pokac)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pisnicka (feat. Pokac)
Песенка (feat. Pokac)
Návrat
do
rodné
země
Возвращение
на
родину,
Starší
žena
vedle
mě
Пожилая
женщина
рядом
со
мной.
Já
sedím,
dáma
stojí
Я
сижу,
дама
стоит,
V
Mhd
kouká
chladně
В
общественном
транспорте
смотрит
холодно.
Ptám
se
jí
gentlemansky
Спрашиваю
её
по-джентльменски:
Máte
se
dneska
hezky?
"Хорошо
ли
вам
сегодня?"
Dáma
jen
sklopí
oči
Дама
лишь
опускает
глаза
A
na
svět
dál
se
mračí
И
на
мир
продолжает
хмуриться.
Nesměle
povídám
jí
Несмело
говорю
ей:
Pojďte
si
sednout
paní
«Присаживайтесь,
сударыня».
Koukne
se
na
mě
zpatra
Смотрит
на
меня
искоса
A
něco
v
kapse
šmátrá
И
что-то
в
кармане
шарит.
Vytáhla
na
mě
placku
Достала
на
меня
значок:
Ukažte
mi
svou
lítačku
«Предъявите
ваш
проездной».
Revizorka,
pro
dobrotu
na
žebrotu
Контролерша,
за
доброту
на
тебе
крест.
A
tak
zpívám,
zpívám
dál
И
так
пою,
пою
я
дальше,
Přijímám
všechno,
co
mi
život
dal
i
vzal
Принимаю
всё,
что
жизнь
мне
дала
и
забрала.
Tyhle
tóny
zpívám
rád
Эти
ноты
пою
с
радостью,
Po
písničce
v
klidu
spát
После
песенки
спокойно
спать.
Nanananananana.
На-на-на-на-на-на-на.
Občas
si
říkám
jaký
Иногда
я
думаю,
каково
Jaký
by
bylo
asi
Каково
бы
было,
Vzbudit
se
a
mít
nějaký
Проснуться
и
иметь
какие-нибудь,
Hej
aspoň
nějaký
vlasy
Ну
хоть
какие-то
волосы.
Kštici
mít
jako
Pavel
Шевелюру
иметь,
как
у
Павла,
Světem
bych
jezdil
travel
По
миру
бы
ездил,
путешествовал.
To
byl
fakt
úchvatnej
rým
Это
был,
правда,
потрясающий
рифм.
Ó,
díky
bráško,
já
vím
О,
спасибо,
братан,
я
знаю.
Na
pláži
na
Ibize
На
пляже
на
Ибице
By
ke
mně
tulily
se
Ко
мне
жались
бы
Všechny
ty
místní
slečny
Все
эти
местные
девушки.
Jak
byl
by
svět
báječný
Как
прекрасен
был
бы
мир!
Byl
bych
ten
playboy,
který
má
nejsvůdnější
kučery
Я
был
бы
тем
плейбоем,
у
которого
самые
соблазнительные
кудри.
Takhle
mám
jen
lysinu
А
так
у
меня
только
лысина,
A
tak
zpívám,
zpívám
dál
И
так
пою,
пою
я
дальше,
Přijímám
všechno,
co
mi
život
dal
i
vzal
Принимаю
всё,
что
жизнь
мне
дала
и
забрала.
Tyhle
tóny
zpívám
rád
Эти
ноты
пою
с
радостью,
Po
písničce
v
klidu
spát
После
песенки
спокойно
спать.
Nanananananana.
На-на-на-на-на-на-на.
Zpátky
do
přítomnosti
Назад
в
настоящее,
Obrazu
složitosti
В
картину
сложности.
Každýho
potká
něco
Каждого
встречает
что-то,
Co
nás
táhne
k
zoufalosti
Что
тянет
нас
к
отчаянию.
Potkal
jsem
krásnou
holku
Встретил
я
красивую
девушку,
Podobnou
na
Karkulku
Похожую
на
Красную
Шапочку.
Oči
jak
Pocahontas
Глаза,
как
у
Покахонтас.
Říkal
jsem
si,
kámo,
zlom
vaz
Я
подумал:
«Друг,
пропал!»
Táhla
nás
přitažlivost
Нас
тянуло
друг
к
другу,
Jak
dvě
puzzle,
bezprostřednost
Как
два
пазла,
непосредственность,
Spontánnost
a
bezstarostnost
Спонтанность
и
беззаботность,
Jako
ze
snu,
něžná
bytost
Как
из
сна,
нежное
существо.
V
noci
mě
zatáhla
na
opuštěný
místní
hřiště
Ночью
она
затащила
меня
на
заброшенную
местную
площадку.
A
jak
to
dopadlo
si
povíme
zas
příště
А
чем
всё
закончилось,
расскажу
в
следующий
раз.
A
tak
zpívám,
zpívám
dál
И
так
пою,
пою
я
дальше,
Přijímám
všechno,
co
mi
život
dal
i
vzal
Принимаю
всё,
что
жизнь
мне
дала
и
забрала.
Tyhle
tóny
zpívám
rád
Эти
ноты
пою
с
радостью,
Po
písničce
v
klidu
spát
После
песенки
спокойно
спать.
Bylo
nám
ještě
málo
Нам
всё
ещё
было
мало,
Když
se
to
tenkrát
stalo
Когда
это
случилось
тогда.
Holka
s
níž
uprostřed
dvora
Девочка,
с
которой
посреди
двора
Hrával
jsem
si
na
doktora
Я
играл
в
доктора.
Jmenovala
se
Julča
Звали
её
Юля,
Chtěl
jsem
s
ní
trávit
svůj
čas
Я
хотел
проводить
с
ней
всё
своё
время.
Netušil
jednoho
dne
Не
подозревал,
что
однажды
Že
se
na
mě
vybodne
Она
меня
бросит.
Přišel
jsem
na
náš
dvorek
Пришёл
я
на
наш
двор,
Místo
mě
stál
Liborek
А
вместо
меня
стоял
Либорек.
Liborek
z
naší
třídy
Либорек
из
нашего
класса,
Prstíky
měl
od
křídy
Пальчики
у
него
были
в
мелу.
Kalhoty
dole
oba
Штаны
спущены
у
обоих,
Jímala
se
mě
zloba
Меня
охватила
злоба.
Liborek
teď
bručí
v
cele
Либорек
теперь
ворчит
в
камере,
Tenkrát
dělal
učitele
Тогда
он
играл
в
учителя.
A
tak
zpívám,
zpívám
dál
И
так
пою,
пою
я
дальше,
Přijímám
všechno,
co
mi
život
dal
i
vzal
Принимаю
всё,
что
жизнь
мне
дала
и
забрала.
Tyhle
tóny
zpívám
rád
Эти
ноты
пою
с
радостью,
Po
písničce
v
klidu
spát
После
песенки
спокойно
спать.
A
tak
zpívám,
zpívám
dál
И
так
пою,
пою
я
дальше,
Přijímám
všechno,
co
mi
život
dal
i
vzal
Принимаю
всё,
что
жизнь
мне
дала
и
забрала.
Tyhle
tóny
zpívám
rád
Эти
ноты
пою
с
радостью,
Po
písničce
v
klidu
spát
После
песенки
спокойно
спать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pavel Callta
Альбом
Soucast
дата релиза
09-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.