Текст и перевод песни Pavel Callta - Asi jsem blázen
Asi jsem blázen
I'm a fool
Srdce
se
rozbilo
o
výšku
skal,
My
heart
was
broken
on
the
mountain
height,
Ty
střípky
rád
bych
ti
dal.
I
would
gladly
give
you
the
pieces.
I
takové
sny
mám
když
tady
nejsi,
These
are
the
dreams
I
have
when
you're
not
here,
Když
spím
sám
a
když
vzpomínám.
When
I'm
sleeping
alone
and
remembering.
Kým
bez
tebe
jsem?
Who
am
I
without
you?
Sedím
tu
sám
a
ke
dveřím
vzhlížím,
I'm
sitting
here
alone
and
looking
up
at
the
door,
Ikdyž
dobře
vím,
že
se
neobjevíš,
Even
though
I
know
you
won't
appear,
že
jen
se
mi
zdá-á-á-áš.
You
just
seem
to
me-e-e-e.
Zakletou
krásu
uvěznil
rád,
I
happily
imprisoned
beauty
under
a
spell,
Tak
se
tiše
ptám
proč
mi
nerozumíš,
So
I
quietly
ask
why
you
don't
understand
me,
V
srdci
skrývám.
I
hide
in
my
heart.
Zní
tichou
nocí
do
tvých
snů,
It
sounds
in
the
quiet
night
into
your
dreams,
Milostných,
snad
uvěříš.
Of
love,
maybe
you'll
believe.
Každou
noc,
každej
den,
tě
doprovází,
Every
night,
every
day,
it
accompanies
you,
Po
cestách
lásky
co
nás
k
sobě
vědou
snem,
On
the
paths
of
love
that
lead
us
to
each
other
in
a
dream,
Tam
za
zrcadlem.
There
behind
the
mirror.
S
tebou
jsem
lásko,
s
tebou
se
má-á-á-m.
With
you,
my
love,
with
you
I-i-i-i.
Doufám
že
ti
polibek
dá-á-á-m.
I
hope
to
give
you
a
kiss-s-s.
A
ty
se
mi
touláš,
po
hvězdách
snad,
And
you
wander
around
me,
among
the
stars
maybe,
Daleko
tak,
ach
lásko,
So
far
away,
oh
love,
Sá-á-á-á-m
jsem
tak
zoufale
sá-á-á-m.
Alone,
I
am
so
desperately
alone-e-e.
Jsem
strážcem
tvým,
oka
nezamhouřím,
I
am
your
guardian,
I
will
not
close
my
eyes,
Ale
mám
přání
neskromný,
tvým
snem
navždy
být.
But
I
have
an
immodest
wish,
to
be
your
dream
forever.
Chci
být
tvůj
krásný
princ
co
tě
probouzí,
I
want
to
be
your
handsome
prince
who
wakes
you
up,
Tvůj
král,
který
dá-á-ál
tě
hlídá.
Your
king,
who
will
always
protect
you.
Zní
tichou
nocí
do
tvých
snů,
It
sounds
in
the
quiet
night
into
your
dreams,
Milostných,
snad
uvěříš.
Of
love,
maybe
you'll
believe.
Každou
noc,
každej
den,
tě
doprovází,
Every
night,
every
day,
it
accompanies
you,
Po
cestách
lásky
co
nás
k
sobě
vědou
snem,
On
the
paths
of
love
that
lead
us
to
each
other
in
a
dream,
Tam
za
zrcadlem.
There
behind
the
mirror.
O-o-oh,
jsem
jak
blázen.
O-o-oh,
I'm
like
a
fool.
V
hlavě
modrej
sen
o
tobě
se
mi
zdá-ál.
A
blue
dream
about
you
appeared
in
my
head.
Bez
tebe
žít,
ne,
nemám
zájem,
No,
I
have
no
interest
in
living
without
you,
Každou
noc
a
každej
den.
Every
night
and
every
day.
Jsi
můj
sen,
You
are
my
dream,
Já
po
tobě
toužím,
má
krásko,
vždyť
víš,
I
desire
you,
my
beauty,
you
know,
Pro
jediný
úsměv
tvůj,
se
trápím,
I'm
suffering
for
just
one
of
your
smiles,
Snad
uvěříš.
Maybe
you'll
believe.
Zní
tichou
nocí
do
tvých
snů,
It
sounds
in
the
quiet
night
into
your
dreams,
Milostných,
snad
uvěříš,
Of
love,
maybe
you'll
believe,
Každou
noc,
každej
den,
tě
doprovází,
Every
night,
every
day,
it
accompanies
you,
Po
cestách
lásky
co
nás
k
sobě
vědou
snem,
On
the
paths
of
love
that
lead
us
to
each
other
in
a
dream,
Tam
za
zrcadlem.
There
behind
the
mirror.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pavel Callta
Альбом
Součást
дата релиза
23-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.