Pavel Callta - Lásko - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pavel Callta - Lásko




Lásko
Darling
Myslel jsem, že jsi poslední,
I thought you'd be the last,
Která bude u mě, když se rozední
To be with me when it's dawn
Vsadil jsem na tebe, vše co mám
I put everything on you I own
Bylas moje slunce vesmír i ráj
You were my sun, my universe, my paradise
Najednou ty výkyvy, křivdy, lži a výlevy
Suddenly those fluctuations, grudges, lies, and effusions
Sinusoida pocitů v našich hrách
A sinusoid of feelings in our games
Vzácnej den - máme výročí
A rare day our anniversary
Topím se hluboko ve tvých očích
I'm drowning deep in your eyes
Nevím už, co je real co fejk
I don't know what's real or fake,
Připadám si jako nevim, Michigan lake
I feel like I'm a nobody, Michigan Lake
Každej move na instagram
Every move on Instagram
Iluzi jak když dáš si gram
An illusion like when you're on a gram
Tři tečky na konci příběhu nedávám
I'm not putting three dots at the end of the story,
Lá-l-lá-l-lá-l-lá-l-lá-l-lásko
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-darling
Černý slzy, prázdný srdce, osud nás dvou
Black tears, empty heart, the fate of the two of us
S lá-l-lá-l-lá-l-lá-l-lá-l-láskou
With da-da-da-da-da-da-da-da-da-darling
Lepší bude když půjdem každý svou cestou
It's better if we go our separate ways
Sedíme spolu u vína
We're sitting here together over wine
Ona si to fotí, dojídám
She's taking pictures of it, I've already finished eating
Před rokem diametrální
A year ago, things were diametrically different,
Holka, naproti mně teď sedí
The girl sitting across from me now
Dva úplně rozdílný
Two completely different
Světy, co nás zabíjí
Worlds that are killing us
Je čas sfouknout svíčku a jít dál
It's time to blow out the candle and move on
Lá-l-lá-l-lá-l-lá-l-lá-l-lásko
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-darling
Černý slzy, prázdný srdce, osud nás dvou
Black tears, empty heart, the fate of the two of us
S lá-l-lá-l-lá-l-lá-l-lá-l-láskou
With da-da-da-da-da-da-da-da-da-darling
Lepší bude když půjdem každý svou cestou
It's better if we go our separate ways
OU
OU
L-lá-l-la-la-l-la-l-lá-lásko
Da-da-da-da-da-da-da-da-darling
Bylo to o tobě, ne o nás dvou
It was about you, not the two of us
L-lá-l-la-la-l-la-l-lásko, lásko lásko!
Da-da-da-da-da-da-da-da-darling, darling, darling!
Lá-l-lá-l-lá-l-lá-l-lá-l-lásko
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-darling
Černý slzy, prázdný srdce, osud nás dvou
Black tears, empty heart, the fate of the two of us
S lá-l-lá-l-lá-l-lá-l-lá-l-láskou
With da-da-da-da-da-da-da-da-da-darling
Lepší bude když půjdeme každý svou cestou
It's better if we go our separate ways
Lá-l-lá-l-lá-l-lá-l-lá-l-lásko
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-darling
Černý slzy, prázdný srdce, osud nás dvou
Black tears, empty heart, the fate of the two of us
S lá-l-lá-l-lá-l-lá-l-lá-l-láskou
With da-da-da-da-da-da-da-da-da-darling
Přál bych abychom šli společnou cestou
I wish we could take a shared path






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.