Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Más, Te Perdono
Более того, я прощаю тебя
Te
perdono
el
montón
de
palabras
Я
прощаю
тебе
кучу
слов,
Que
has
soplado
en
mi
oído
Что
ты
нашептала
мне
на
ухо
Desde
que
te
conozco
С
тех
пор,
как
я
тебя
знаю.
Te
perdono
tus
fotos
y
tus
gatos
Я
прощаю
тебе
твои
фото
и
твоих
котов,
Tus
comidas
afuera
Твои
обеды
вне
дома,
Cervezas
y
cigarros,
es
más
Пиво
и
сигареты,
более
того,
Te
perdono
andar
como
tú
andas
Я
прощаю
тебе
твою
манеру
ходить,
Tus
zapatos
de
nube
Твои
туфли,
словно
облака,
Tus
dientes
y
tu
pelo
Твои
зубы
и
твои
волосы.
Te
perdono
los
cientos
de
razones
Я
прощаю
тебе
сотни
причин,
Los
miles
de
problemas
Тысячи
проблем,
En
fin,
te
perdono
no
amarme
В
общем,
я
прощаю
тебе
то,
что
ты
меня
не
любишь.
Lo
que
no
te
perdono
Чего
я
тебе
не
прощаю,
Es
haberme
besado
con
tanta
alevosía
Так
это
то,
что
ты
целовала
меня
так
коварно.
Tengo
testigos:
un
perro,
la
madrugada
y
el
frío
У
меня
есть
свидетели:
собака,
рассвет
и
холод.
Y
eso
sí
que
no
te
lo
perdono
И
этого
я
тебе
точно
не
прощу,
Pues
si
te
lo
perdono
Ведь
если
я
прощу,
Seguro
que
lo
olvido
То
наверняка
забуду.
Lo
que
no
te
perdono
Чего
я
тебе
не
прощаю,
Es
haberme
besado
con
tanta
alevosía
Так
это
то,
что
ты
целовала
меня
так
коварно.
Tengo
testigos:
un
perro,
la
madrugada
y
el
frío
У
меня
есть
свидетели:
собака,
рассвет
и
холод.
Y
eso
sí
que
no
te
lo
perdono
И
этого
я
тебе
точно
не
прощу,
Pues
si
te
lo
perdono
Ведь
если
я
прощу,
Seguro
que
lo
olvido
То
наверняка
забуду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.