Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Setaabrat
dot
com
Setaabrat
dot
com
(Alex
Mouth
in
the
building)
(Alex
Mouth
ist
im
Haus)
И
на
мене
ми
звъняха,
ама
няма
да
им
вдигаме
Mich
haben
sie
auch
angerufen,
aber
wir
gehen
nicht
ran
Не,
не,
не,
не
Nein,
nein,
nein,
nein
И
на
мене
ми
звъняха,
ама
няма
да
им
вдигаме
Mich
haben
sie
auch
angerufen,
aber
wir
gehen
nicht
ran
Не,
искам
време
за
мене
Nein,
ich
will
Zeit
für
mich
Много
време,
време
за
мене
Viel
Zeit,
Zeit
für
mich
Много
време,
време
за
тебе
Viel
Zeit,
Zeit
für
dich
Телефона
на
mute,
много
ясно
ше
се
чуеме
утре
Telefon
auf
stumm,
klar
hören
wir
uns
morgen
Ше
те
вода
в
Палестина,
духай
супата
истина
Ich
führ'
dich
nach
Palästina,
Pech
gehabt,
das
ist
die
Wahrheit
К'во
ми
се
държиш
все
едно
си
Анджелина?
Was
tust
du
so,
als
wärst
du
Angelina?
Барман
бързо
сипи,
ше
изпия
Мисисипи
Barkeeper,
schenk
schnell
ein,
ich
sauf
den
Mississippi
aus
Ше
нахраня
хейтърите,
най-накрая
да
са
сити
Ich
füttere
die
Hater,
damit
sie
endlich
satt
sind
Бухалките
са
свити,
има
ли
навити
Die
Joints
sind
gedreht,
gibt's
Freiwillige?
По-добре
сам
от
колкото
с
паразити
Besser
allein
als
mit
Parasiten
Куките
са
явни,
но
цивилките
са
скрити
Die
Bullen
sind
offensichtlich,
aber
die
Zivilen
sind
verdeckt
Всички
тук
са
мръсни,
но
ръцете
им
измити
Alle
hier
sind
schmutzig,
aber
ihre
Hände
sind
gewaschen
И
на
мене
ми
звъняха,
ама
няма
да
им
вдигамe
Mich
haben
sie
auch
angerufen,
aber
wir
gehen
nicht
ran
Не,
не,
не,
не
Nein,
nein,
nein,
nein
И
на
мене
ми
звъняха,
ама
няма
да
им
вдигамe
Mich
haben
sie
auch
angerufen,
aber
wir
gehen
nicht
ran
Не,
искам
време
за
мене
Nein,
ich
will
Zeit
für
mich
Много
време,
време
за
мене
Viel
Zeit,
Zeit
für
mich
Много
време,
време
за
тебе
Viel
Zeit,
Zeit
für
dich
Телефона
на
mute,
много
ясно
ше
се
чуеме
утре
Telefon
auf
stumm,
klar
hören
wir
uns
morgen
Хлабав
ти
е
пръстена,
много
си
задръстена
Dein
Ring
ist
locker,
du
bist
sehr
verklemmt
Прайш
чупки
в
кръста,
ама
няма
да
ти
пусна
Du
machst
Hüftschwünge,
aber
ich
lass
dich
nicht
ran
Много
си
ми
лесна,
много
си
ми
бърза
Du
bist
mir
zu
leicht,
du
bist
mir
zu
schnell
Като
се
събудиш
утре
пак
ше
си
гузна
Wenn
du
morgen
aufwachst,
wirst
du
wieder
schuldbewusst
sein
Станала
медуза,
мекотело
Bist
zur
Qualle
geworden,
Weichtier
Знам
че
си
чела
само
Паулу
Коелю
Ich
weiß,
du
hast
nur
Paulo
Coelho
gelesen
Фукаш
само
бело,
ама
само
на
дебело
Du
protzt
nur
mit
Koks,
aber
nur
auf
dicke
Hose
Само
на
шеснайсе,
а
приличаш
ми
на
дедо
Erst
sechzehn,
aber
du
siehst
für
mich
aus
wie
ein
Opa
И
на
мене
ми
звъняха,
ама
няма
да
им
вдигамe
Mich
haben
sie
auch
angerufen,
aber
wir
gehen
nicht
ran
Не,
не,
не,
не
Nein,
nein,
nein,
nein
И
на
мене
ми
звъняха,
ама
няма
да
им
вдигамe
Mich
haben
sie
auch
angerufen,
aber
wir
gehen
nicht
ran
Не,
искам
време
за
мене
Nein,
ich
will
Zeit
für
mich
Много
време,
време
за
мене
Viel
Zeit,
Zeit
für
mich
Много
време,
време
за
тебе
Viel
Zeit,
Zeit
für
dich
Телефона
на
mute
(mute,
mute)
Telefon
auf
stumm
(stumm,
stumm)
Много
леко
ше
ти
влезна,
да
не
те
стресна
Ich
komm
ganz
sanft
rein
bei
dir,
um
dich
nicht
zu
erschrecken
След
като
те
плесна
с
к'во
си
ми
полезна
Nachdem
ich
dich
geklatscht
hab,
wozu
bist
du
mir
nützlich?
Тряя
си
любезна,
иначе
ш
те
резна
Du
musst
nett
sein,
sonst
schneid'
ich
dich
ab
Ти
не
си
дупка
- ти
си
цяла
бездна
Du
bist
kein
Loch
- du
bist
ein
ganzer
Abgrund
И
на
мен,
и
на
мен
ми
звъняха
Auch
mich,
auch
mich
haben
sie
angerufen
Банката,
сметките,
тока,
водата
Die
Bank,
die
Rechnungen,
Strom,
Wasser
Жената,
колата,
паркирана
грешно
Die
Frau,
das
Auto,
falsch
geparkt
Спешно
си
търся
нещо
смешно
Suche
dringend
etwas
Lustiges
(За
нищо
друго
не
вдигам)
(Für
nichts
anderes
geh
ich
ran)
И
на
мене
ми
звъняха,
ама
няма
да
им
вдигамe
Mich
haben
sie
auch
angerufen,
aber
wir
gehen
nicht
ran
Не,
не,
не,
не
Nein,
nein,
nein,
nein
И
на
мене
ми
звъняха,
ама
няма
да
им
вдигамe
Mich
haben
sie
auch
angerufen,
aber
wir
gehen
nicht
ran
Не,
искам
време
за
мене
Nein,
ich
will
Zeit
für
mich
Много
време,
време
за
мене
Viel
Zeit,
Zeit
für
mich
Много
време,
време
за
тебе
Viel
Zeit,
Zeit
für
dich
Телефона
на
mute
Telefon
auf
stumm
Няма
да
ви
вдигам!
Ich
geh
nicht
ran
bei
euch!
Who's
calling
on
tha
phone?
Who's
calling
on
tha
phone?
Anaripa,
Anabella?
Anaripa,
Anabella?
Dem
a
gemmi
that
sexy
tone
Dem
a
gemmi
that
sexy
tone
But
all
dem
want
is
nothing
but
da
paper!
Paper?
But
all
dem
want
is
nothing
but
da
paper!
Paper?
Try
again
later,
tater!
Try
again
later,
tater!
This
people
demma
chocking
me
This
people
demma
chocking
me
Am
not
Tupac,
later
Am
not
Tupac,
later
Why
all
eyes
on
me
Why
all
eyes
on
me
И
на
мене
ми
звъняха,
ама
няма
да
им
вдигамe
Mich
haben
sie
auch
angerufen,
aber
wir
gehen
nicht
ran
Не,
не,
не,
не
Nein,
nein,
nein,
nein
И
на
мене
ми
звъняха,
ама
няма
да
им
вдигамe
Mich
haben
sie
auch
angerufen,
aber
wir
gehen
nicht
ran
Не,
искам
време
за
мене
Nein,
ich
will
Zeit
für
mich
Много
време,
време
за
мене
Viel
Zeit,
Zeit
für
mich
Много
време,
време
за
тебе
Viel
Zeit,
Zeit
für
dich
Телефона
на
mute,
много
ясно
ше
се
чуеме
утре
Telefon
auf
stumm,
klar
hören
wir
uns
morgen
Дреме
ми
на
шапката,
к'во
ше
каже
шматката
Ist
mir
scheißegal,
was
die
Tussi
sagt
След
като
мацката
сладката
адската
Nachdem
das
heiße,
süße,
krasse
Mädel
Идва
и
ми
казва
за
легендата
градската
kommt
und
mir
von
der
urbanen
Legende
erzählt
Батман,
Жената
котка,
камшика,
маската
Batman,
Catwoman,
die
Peitsche,
die
Maske
Камшика,
маската
Die
Peitsche,
die
Maske
Камшика,
камшика
маската
Die
Peitsche,
die
Peitsche,
die
Maske
Няма
да
ви
вдигам!
Ich
geh
nicht
ran
bei
euch!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pavel Venelinov Nikolov, Ventsislav Ventsislavov Chanov
Альбом
MUTE
дата релиза
02-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.