Pavell & Venci Venc' - Ela s men, ako vyarvash - перевод текста песни на немецкий

Ela s men, ako vyarvash - Pavell & Venci Venc'перевод на немецкий




Ela s men, ako vyarvash
Komm mit mir, wenn du glaubst
Как изглеждал отстрани,
Wie es von außen aussieht,
в чуждите очи не мисли,
was andere denken, denk nicht darüber nach,
ела с мен, ако вярваш,
komm mit mir, wenn du glaubst,
че идват по-добри от тези дни,
dass bessere Tage als diese kommen,
най-добрите предстой,
das Beste steht noch bevor,
помисли и ела с мен, ако вярваш.
denk nach und komm mit mir, wenn du glaubst.
Ела с мен, ако ми вярваш,
Komm mit mir, wenn du mir glaubst,
когато казвам, че ми трябваш, когато казвам, че моментите са толкова малки.
wenn ich sage, dass ich dich brauche, wenn ich sage, dass die Momente so flüchtig sind.
че просто тябва да ги грабваш.
dass du sie einfach ergreifen musst.
Млад си, не глупав, живота е хубав, разходка по плажа, разходка по Дунав, разходка в Бургас,...и аз,
Du bist jung, nicht dumm, das Leben ist schön, ein Spaziergang am Strand, ein Spaziergang an der Donau, ein Spaziergang in Burgas,... und ich,
не е нужно всяка песен пък да има бас,
nicht jeder Song braucht unbedingt einen Bass,
и затова стъпвам тихо като горски елф,
und deshalb schleiche ich leise wie ein Waldelf,
побеждавам като Michael Phelps,
gewinne wie Michael Phelps,
повече съм Батман и от Chris Chappell,
bin mehr Batman als Chris Chappell,
за мен думата "хейт" е равна на фумата "фел".
für mich ist das Wort "Hass" gleichbedeutend mit dem Wort "Fail".
И затова сега съм по спокоен,
Und deshalb bin ich jetzt ruhiger,
и да ти кажа честно, мисля, че съм по-достоен,
und um ehrlich zu sein, denke ich, ich bin würdiger,
да се изправя и да кажа, че се справям,
aufzustehen und zu sagen, dass ich es schaffe,
че ми пука кой си само вътрешно и 5 пари не давам.
dass mich nur dein Inneres interessiert und mir [der Rest] keinen Deut wert ist.
Как?
Wie?
Как изглеждал отстрани,
Wie es von außen aussieht,
в чуждите очи не мисли,
was andere denken, denk nicht darüber nach,
ела смен, ако вярваш,
komm mit mir, wenn du glaubst,
че идват по-добри от тези дни,
dass bessere Tage als diese kommen,
най-доброто предстои,
das Beste steht noch bevor,
помисли и ела с мен, ако вярваш.
denk nach und komm mit mir, wenn du glaubst.
Ела с мен, ако вярваш,
Komm mit mir, wenn du glaubst,
не, не бързам, за да бягаш,
nein, ich eile nicht, damit du wegläufst,
прибирам се в къщи,
ich komme nach Hause,
няма дълго да ме чакаш,
du wirst nicht lange auf mich warten müssen,
искам да си сигурна, а не да се надяваш.
ich will, dass du sicher bist, nicht nur hoffst.
Кажеш ли ми нешо, не е нужно да повтаряш,
Wenn du mir etwas sagst, musst du es nicht wiederholen,
двамата с тенб сме истина, не мираж,
wir beide zusammen sind echt, keine Illusion,
силата е с нас, не искам да се притесняваш,
die Kraft ist mit uns, ich will nicht, dass du dir Sorgen machst,
една целувка и веднага ме разтапял.
ein Kuss und du bringst mich sofort zum Schmelzen.
Нека ни завиждат, но те го нямат,
Lass sie neidisch sein, aber sie haben das nicht,
истинска и чиста любов остава,
was bleibt, ist wahre und reine Liebe,
ще има много смях, ное има и сълзи,
es wird viel Gelächter geben, aber auch Tränen,
и вообше не го мисли как изглеждаш отстрани.
und denk überhaupt nicht darüber nach, wie du von außen aussiehst.
Как изглеждаш отстрани,
Wie du von außen aussiehst,
в чуждите очи не мисли,
was andere denken, denk nicht darüber nach,
ела с мен, ако вярваш,
komm mit mir, wenn du glaubst,
че идват по-добри от тези дни,
dass bessere Tage als diese kommen,
най-доброто предстой,
das Beste steht noch bevor,
помисли и ела с мен, ако вярваш!
denk nach und komm mit mir, wenn du glaubst!





Авторы: Ventsislav Ventsislavov Chanov, Pavel Venelinov Nikolov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.