Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momicheto ot kvartala
Das Mädchen aus dem Viertel
Имаш
мек,
приятен,
лек
вкус
Du
hast
etwas
Sanftes,
Angenehmes,
Leichtes
an
dir
Все
едно
съм
в
Lexus
Es
ist,
als
wäre
ich
in
einem
Lexus
Лице
като
картина
Ein
Gesicht
wie
ein
Gemälde
Тяло
ваяно
от
глина
Ein
Körper
wie
aus
Ton
geformt
Слушаш
R'n'B
и
черно
Du
hörst
R'n'B
und
Black
Music
Отпреди
да
е
модерно
Schon
bevor
es
modern
war
Твоят
най-голям
и
луд
фен
Dein
größter
und
verrücktester
Fan
Ти
казва:
"Имаш
да
от
мен
Sagt
dir:
"Du
hast
ein
Ja
von
mir
Имаш,
имаш
да
от
мен"
Du
hast,
du
hast
ein
Ja
von
mir"
Никога
не
си
била
кралицата
на
бала
Du
warst
nie
die
Ballkönigin
Не
си
видяла
Рим
и
в
Париж
не
си
живяла
Du
hast
Rom
nicht
gesehen
und
in
Paris
nicht
gelebt
Не
си
била
модел,
по
подиуми
не
си
вървяла
Du
warst
kein
Model,
bist
nicht
über
Laufstege
gelaufen
Ти
си
много
по-добра
– момичето
от
квартала
Du
bist
viel
besser
– das
Mädchen
aus
dem
Viertel
Yeah,
уо-о-о
Yeah,
wo-o-o
Ти
си
черна,
ти
си
бяла,
момичето
от
квартала
Du
bist
schwarz,
du
bist
weiß,
das
Mädchen
aus
dem
Viertel
Yeah,
уо-о-о
Yeah,
wo-o-o
И
две,
и
двеста
си
видяла,
момичето
от
квартала
Du
hast
viel
erlebt,
das
Mädchen
aus
dem
Viertel
Истински
шедьовър
(шедьовър)
Ein
wahres
Meisterwerk
(Meisterwerk)
Десерт
преди
ордьовър...
(ордьовър)
Dessert
vor
der
Vorspeise...
(Vorspeise)
С
теб
превъртаме
нивото
(нивото)
Mit
dir
erreichen
wir
das
nächste
Level
(das
Level)
Другите
са
game
over
Die
anderen
sind
Game
Over
Аутфити
не
дублираш
Outfits
wiederholst
du
nicht
Семпло
се
гримираш
Du
schminkst
dich
dezent
Няма
нужда
да
си
искам
Ich
muss
nicht
fragen
Само
с
поглед
ме
разбираш
Du
verstehst
mich
nur
mit
einem
Blick
Кецове
обичаш
Du
liebst
Sneakers
С
моите
дрехи
се
обличаш
Du
ziehst
meine
Kleider
an
Момиче
от
квартала
Mädchen
aus
dem
Viertel
Горда
си
да
се
наричаш
Du
bist
stolz,
dich
so
zu
nennen
Никога
не
си
била
кралицата
на
бала
Du
warst
nie
die
Ballkönigin
Не
си
видяла
Рим
и
в
Париж
не
си
живяла
Du
hast
Rom
nicht
gesehen
und
in
Paris
nicht
gelebt
Не
си
била
модел,
по
подиуми
не
си
вървяла
Du
warst
kein
Model,
bist
nicht
über
Laufstege
gelaufen
Ти
си
много
по-добра
– момичето
от
квартала
Du
bist
viel
besser
– das
Mädchen
aus
dem
Viertel
Yeah,
уо-о-о
Yeah,
wo-o-o
Ти
си
черна,
ти
си
бяла,
момичето
от
квартала
Du
bist
schwarz,
du
bist
weiß,
das
Mädchen
aus
dem
Viertel
Yeah,
уо-о-о
Yeah,
wo-o-o
И
две,
и
двеста
си
видяла,
момичето
от
квартала
Du
hast
viel
erlebt,
das
Mädchen
aus
dem
Viertel
Защото
няма
други
като
теб
Weil
es
keine
andere
wie
dich
gibt
Защото
винаги
си
в
първи
ред
Weil
du
immer
in
der
ersten
Reihe
bist
Защото
няма
други
като
теб
Weil
es
keine
andere
wie
dich
gibt
Ти
не
си
изкуствена
Du
bist
nicht
künstlich
Ти
си
изкуство...
Du
bist
Kunst...
Никога
не
си
била
кралицата
на
бала
Du
warst
nie
die
Ballkönigin
Не
си
видяла
Рим
и
в
Париж
не
си
живяла
Du
hast
Rom
nicht
gesehen
und
in
Paris
nicht
gelebt
Не
си
била
модел,
по
подиуми
не
си
вървяла
Du
warst
kein
Model,
bist
nicht
über
Laufstege
gelaufen
Ти
си
много
по-добра
– момичето
от
квартала
Du
bist
viel
besser
– das
Mädchen
aus
dem
Viertel
Yeah,
уо-о-о
Yeah,
wo-o-o
Ти
си
черна,
ти
си
бяла,
момичето
от
квартала
Du
bist
schwarz,
du
bist
weiß,
das
Mädchen
aus
dem
Viertel
Yeah,
уо-о-о
Yeah,
wo-o-o
И
две,
и
двеста
си
видяла,
момичето
от
квартала
Du
hast
viel
erlebt,
das
Mädchen
aus
dem
Viertel
Yeah,
уо-о-о
Yeah,
wo-o-o
Ти
си
черна,
ти
си
бяла,
момичето
от
квартала
Du
bist
schwarz,
du
bist
weiß,
das
Mädchen
aus
dem
Viertel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pavel Venelinov Nikolov, Iskren Zhivkov Tonchev, Ventsislav Ventsislavov Chanov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.