Pavell & Venci Venc' - Momicheto ot kvartala - перевод текста песни на немецкий

Momicheto ot kvartala - Pavell & Venci Venc'перевод на немецкий




Momicheto ot kvartala
Das Mädchen aus dem Viertel
Имаш мек, приятен, лек вкус
Du hast etwas Sanftes, Angenehmes, Leichtes an dir
Все едно съм в Lexus
Es ist, als wäre ich in einem Lexus
Лице като картина
Ein Gesicht wie ein Gemälde
Тяло ваяно от глина
Ein Körper wie aus Ton geformt
Слушаш R'n'B и черно
Du hörst R'n'B und Black Music
Отпреди да е модерно
Schon bevor es modern war
Твоят най-голям и луд фен
Dein größter und verrücktester Fan
Ти казва: "Имаш да от мен
Sagt dir: "Du hast ein Ja von mir
Имаш, имаш да от мен"
Du hast, du hast ein Ja von mir"
Никога не си била кралицата на бала
Du warst nie die Ballkönigin
Не си видяла Рим и в Париж не си живяла
Du hast Rom nicht gesehen und in Paris nicht gelebt
Не си била модел, по подиуми не си вървяла
Du warst kein Model, bist nicht über Laufstege gelaufen
Ти си много по-добра момичето от квартала
Du bist viel besser das Mädchen aus dem Viertel
Yeah, уо-о-о
Yeah, wo-o-o
Ти си черна, ти си бяла, момичето от квартала
Du bist schwarz, du bist weiß, das Mädchen aus dem Viertel
Yeah, уо-о-о
Yeah, wo-o-o
И две, и двеста си видяла, момичето от квартала
Du hast viel erlebt, das Mädchen aus dem Viertel
Истински шедьовър (шедьовър)
Ein wahres Meisterwerk (Meisterwerk)
Десерт преди ордьовър... (ордьовър)
Dessert vor der Vorspeise... (Vorspeise)
С теб превъртаме нивото (нивото)
Mit dir erreichen wir das nächste Level (das Level)
Другите са game over
Die anderen sind Game Over
Аутфити не дублираш
Outfits wiederholst du nicht
Семпло се гримираш
Du schminkst dich dezent
Няма нужда да си искам
Ich muss nicht fragen
Само с поглед ме разбираш
Du verstehst mich nur mit einem Blick
Кецове обичаш
Du liebst Sneakers
С моите дрехи се обличаш
Du ziehst meine Kleider an
Момиче от квартала
Mädchen aus dem Viertel
Горда си да се наричаш
Du bist stolz, dich so zu nennen
Никога не си била кралицата на бала
Du warst nie die Ballkönigin
Не си видяла Рим и в Париж не си живяла
Du hast Rom nicht gesehen und in Paris nicht gelebt
Не си била модел, по подиуми не си вървяла
Du warst kein Model, bist nicht über Laufstege gelaufen
Ти си много по-добра момичето от квартала
Du bist viel besser das Mädchen aus dem Viertel
Yeah, уо-о-о
Yeah, wo-o-o
Ти си черна, ти си бяла, момичето от квартала
Du bist schwarz, du bist weiß, das Mädchen aus dem Viertel
Yeah, уо-о-о
Yeah, wo-o-o
И две, и двеста си видяла, момичето от квартала
Du hast viel erlebt, das Mädchen aus dem Viertel
Защото няма други като теб
Weil es keine andere wie dich gibt
Защото винаги си в първи ред
Weil du immer in der ersten Reihe bist
Защото няма други като теб
Weil es keine andere wie dich gibt
Ти не си изкуствена
Du bist nicht künstlich
Ти си изкуство...
Du bist Kunst...
Никога не си била кралицата на бала
Du warst nie die Ballkönigin
Не си видяла Рим и в Париж не си живяла
Du hast Rom nicht gesehen und in Paris nicht gelebt
Не си била модел, по подиуми не си вървяла
Du warst kein Model, bist nicht über Laufstege gelaufen
Ти си много по-добра момичето от квартала
Du bist viel besser das Mädchen aus dem Viertel
Yeah, уо-о-о
Yeah, wo-o-o
Ти си черна, ти си бяла, момичето от квартала
Du bist schwarz, du bist weiß, das Mädchen aus dem Viertel
Yeah, уо-о-о
Yeah, wo-o-o
И две, и двеста си видяла, момичето от квартала
Du hast viel erlebt, das Mädchen aus dem Viertel
Yeah, уо-о-о
Yeah, wo-o-o
Ти си черна, ти си бяла, момичето от квартала
Du bist schwarz, du bist weiß, das Mädchen aus dem Viertel





Авторы: Pavel Venelinov Nikolov, Iskren Zhivkov Tonchev, Ventsislav Ventsislavov Chanov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.