Pavell & Venci Venc' - Не Бих Могъл (feat. Любо Киров) - перевод текста песни на немецкий




Не Бих Могъл (feat. Любо Киров)
Ich könnte nicht (feat. Lyubo Kirov)
Ако съм огън, ще изгоря
Wenn ich Feuer bin, werde ich verbrennen
Ако съм лед, ще се разтопя
Wenn ich Eis bin, werde ich schmelzen
Как да дишам ако те няма?
Wie soll ich atmen, wenn du nicht da bist?
Не бих могъл, не бих могъл!
Ich könnte nicht, ich könnte nicht!
Ако съм огън, ще изгоря
Wenn ich Feuer bin, werde ich verbrennen
Ако съм лед, ще се разтопя
Wenn ich Eis bin, werde ich schmelzen
Как да дишам ако те няма?
Wie soll ich atmen, wenn du nicht da bist?
Не бих могъл, не бих могъл!
Ich könnte nicht, ich könnte nicht!
Сигурно вече ще станем банални
Sicherlich werden wir schon banal
Но тези неща са реални
Aber diese Dinge sind real
Тва ни се случва, тва ни обучва
Das passiert uns, das lehrt uns
Тва е в гърлото, тъпата бучка
Das ist der Kloß im Hals, der dumme Kloß
Тва не е мислено, тва е импулс
Das ist nicht überlegt, das ist ein Impuls
Тва е свръх ускорения пулс
Das ist der stark beschleunigte Puls
Тва е забивката като напрайхме първи секс (Chicago Bulls)
Das ist der Slam Dunk wie bei unserem ersten Sex (Chicago Bulls)
23-ка, ти не си просто поредната бройка
Nummer 23, du bist nicht nur eine weitere Nummer
Липсваш ми само до като дишам
Du fehlst mir nur, solange ich atme
Дразниш се като не става на твойто
Du ärgerst dich, wenn es nicht nach deinem Kopf geht
Глупав съм само когато обичам
Ich bin nur dumm, wenn ich liebe
И двамата знаем добре кво е болка
Wir beide wissen gut, was Schmerz ist
Име с което сега те наричам
Der Name, mit dem ich dich jetzt nenne
И двамата знаем добре кво е болка
Wir beide wissen gut, was Schmerz ist
Болка е ако поне не опитам да стопля ръцете
Schmerz ist es, wenn ich nicht wenigstens versuche, die Hände zu wärmen
Които изстинаха заради мен
Die meinetwegen kalt geworden sind
Ако съм огън, ще изгоря
Wenn ich Feuer bin, werde ich verbrennen
Ако съм лед, ще се разтопя
Wenn ich Eis bin, werde ich schmelzen
Как да дишам ако те няма?
Wie soll ich atmen, wenn du nicht da bist?
Не бих могъл, не бих могъл!
Ich könnte nicht, ich könnte nicht!
Ей
Hey
Направих едно обещание, да
Ich habe ein Versprechen gemacht, ja
Татко ще е винаги там
Papa wird immer da sein
На улица без оправдание, йе
Auf der Straße ohne Ausrede, yeah
Пред мен да пораснеш голяма
Dass du vor mir groß wirst
Татко си имаше битки
Papa hatte seine Kämpfe
Но татко ти бе справедлив
Aber dein Papa war gerecht
Баща ти ти казваше истини
Dein Vater sagte dir Wahrheiten
За да можеш спокойно да спиш
Damit du ruhig schlafen konntest
Недей да ме търсиш в лицата на хората
Such mich nicht in den Gesichtern der Leute
Грешки допускам жестоки
Ich mache grausame Fehler
Навънка е пълно с демони
Draußen ist es voller Dämonen
Нарко си хора и евтини стоки
Drogenabhängige Menschen und billige Waren
Гордея се с теб, млада жена непозната
Ich bin stolz auf dich, junge unbekannte Frau
Наслади се на всеки момент
Genieße jeden Moment
На всяка любов, живота е кратък
Jede Liebe, das Leben ist kurz
Сега съм притихнал над теб
Jetzt wache ich still über dich
Галя косите ти, бдящ над кревата
Ich streichle dein Haar, wachend über dem Bett
Пея любимата твоя мелодия
Ich singe deine Lieblingsmelodie
Просто я чуй в тишината
Hör sie einfach in der Stille
Ако съм огън, ще изгоря
Wenn ich Feuer bin, werde ich verbrennen
Ако съм лед, ще се разтопя
Wenn ich Eis bin, werde ich schmelzen
Как да дишам ако те няма?
Wie soll ich atmen, wenn du nicht da bist?
Не бих могъл, не бих могъл!
Ich könnte nicht, ich könnte nicht!
Ако съм огън, ще изгоря
Wenn ich Feuer bin, werde ich verbrennen
Ако съм лед, ще се разтопя
Wenn ich Eis bin, werde ich schmelzen
Как да дишам ако те няма?
Wie soll ich atmen, wenn du nicht da bist?
Не бих могъл, не бих могъл!
Ich könnte nicht, ich könnte nicht!





Авторы: Ivo Dobrev, Pavel Nikolov, Plamen Dobrev, Vencislav Chanov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.