Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay ve Şenlik Ateşleri
Moon and Bonfires
Anlamı
yok
artık
aynı
doğan
günüm
My
sunrise
holds
no
meaning
anymore,
darling,
Batandan
farkı
yok
No
different
from
the
sunset's
fall.
Boktan
bi
dairenin
içinde
dönüp
duruyorum
I'm
spinning
in
a
shitty
circle,
love,
Yardım
gerekli
sesim
geliyo
mu?
Help
me,
can
you
hear
my
call?
Ben
hiç
iyi
değilim,
kendimi
bulmam
gerekiyo
I'm
not
okay,
I
need
to
find
myself,
Her
şehir
yok
sayar
beni
Every
city
shuns
me,
dear.
Sevmez
ki
sokak
köpeğini
kirlenir
eli
They
don't
love
a
stray
dog,
their
hands
get
dirty,
my
fear.
Her
an
biri
gelip
bana
diyebilir
denemedin
hiç
Someone
could
tell
me
any
moment
I
never
even
tried,
Sikimde
mi
değil
istediğini
düşün
But
I
don't
give
a
damn,
think
what
you
want
inside.
Oluyo
mu
hayalimiz
gerçek,
Do
our
dreams
come
true,
my
sweet?
Olmuyosa
bile
vazgeçersem
ellerimde
hiçbi
şeyim
kalmaz,
Even
if
they
don't,
if
I
give
up
I'll
have
nothing
left,
you
see.
Bi
arkadaş
demişti
A
friend
once
said
to
me,
En
kötü
ihtimalle
gün
doğar
kanka,
Worst
case
scenario,
the
sun
will
rise,
honey.
Karanlıkta
kaldık
özür
dilerim
We're
stuck
in
the
dark,
I'm
so
sorry,
Ama
bak
gelmiyo
elimden
But
look,
I
can't
help
it,
it's
beyond
me.
Gülümsememi
ister
ki
toz
pembe
değil
hayat
You
want
me
to
smile,
but
life
isn't
a
fairytale,
baby.
Hep
aynı
kafiye
hep
aynı
adam
Always
the
same
rhyme,
always
the
same
man,
Hep
aynı
kalır
mı
arkada
kalan?
Will
the
one
left
behind
always
remain?
Nasıl
geri
dönebilir
How
can
he
return,
my
dear,
Yalanların
arkasına
sığınıpta
kaçan?
The
one
who
hides
behind
lies
and
runs
in
fear?
Nasıl
gülebilir
limanları
yakan?
How
can
he
smile,
the
one
who
burns
his
bridges
down?
Nasıl
olur
da
bi
kere
doğru
şıkkı
bulamam?
How
can
I
never
choose
the
right
option,
never
the
right
town?
Nasıl
olur
hep
yanlış
yer
yanlış
zaman?
How
is
it
always
the
wrong
place,
the
wrong
time,
it's
a
curse?
Hay
amınakoyim
God
damn
it
all,
Kendisiyle
çelişen
hikayenin
maskotuyum
ben
I'm
the
mascot
of
a
self-contradicting
story,
my
love.
En
büyük
kaygım
ya
bi
gün
kaygım
olmazsa
My
biggest
fear
is
if
one
day
I
have
no
fear,
Elimde
bi
şişeyle
parklarda
yatcaksam
If
I
end
up
sleeping
in
parks
with
a
bottle
of
beer.
Anlatıcak
4 duvarım
kalmazsa,
If
I
have
no
four
walls
left
to
tell
my
story
to,
Pişmanlıklar
artcak
Regrets
will
increase,
it's
true.
Diyolar
ki
kurar
hayat
planları
They
say
life
makes
plans,
you
see,
Takılma
sen
detaylara
Don't
get
caught
up
in
the
details,
just
be
free.
Devam
et
mücadelen
ölünce
biter
Keep
fighting,
the
struggle
ends
when
you
die,
Soruların
cevabı
yok,
There
are
no
answers
to
the
questions
why.
Değil
mi
bu
ölümden
beter
Isn't
this
worse
than
death,
my
butterfly?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibrahim Serhat Aksu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.