Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaçar Uykularım
My Sleep Escapes Me
Kaçar
uykularım
kovalasamda
yakalayamam
My
sleep
escapes
me,
even
when
I
chase
it,
I
can't
catch
it
Kaçar
uykularım
ezberimde
küfürlerle
My
sleep
escapes
me,
with
curses
on
my
lips
Kaçar
uykularım
aklımda
türlü
türlü
hikayeler
My
sleep
escapes
me,
with
all
sorts
of
stories
in
my
mind
Kaçar
uykularım
gözlerimde
kan
My
sleep
escapes
me,
with
blood
in
my
eyes
Kaçar
uykularım
düşündükçe
fenalıklar
basar
My
sleep
escapes
me,
nausea
overwhelms
me
as
I
think
Kaçar
uykularım
hep
aynı
duraktayım
ben
My
sleep
escapes
me,
I'm
always
at
the
same
stop,
my
love
Kaçar
uykularım
affetmeyi
affetmedim
daha
My
sleep
escapes
me,
I
haven't
forgiven
forgiving
yet
Kaçar
uykularım
kaçar
uykularım
My
sleep
escapes
me,
my
sleep
escapes
me
Tavanla
kesişmekten
kafayı
yememe
ramak
kaldı
I'm
about
to
lose
my
mind
from
staring
at
the
ceiling
Hep
aynı
düşünceler
geçse
bile
saat
zaman
durur
Even
if
the
same
thoughts
pass,
time
stands
still
Burada
savaşmaktan
korkmadım
da
I
wasn't
afraid
to
fight
here,
you
see
Durup
düşündüğümde
değmez
artık
çabama
bile
But
when
I
stop
and
think,
it's
not
even
worth
my
effort
anymore
Mücadelemiz
anlamsızlaştı
hissizleştim
Our
struggle
has
become
meaningless,
I've
become
numb
Göremem
gökkuşağını
odamın
duvarları
bilmez
neşeli
şarkılar
I
can't
see
the
rainbow,
the
walls
of
my
room
don't
know
cheerful
songs
Kulaklığım
ve
ben
biraz
tütün
sokak
lambaları
My
headphones
and
me,
a
little
tobacco,
streetlights
Köpekler
ve
işportacı
bi
kaç
dayı
Dogs
and
a
street
vendor,
a
few
old
men
Kafası
iyi
piçin
biri
bağırarak
geçti
demin
Some
high
guy
yelled
and
passed
by
just
now
Hepimiz
yalnız
ölcez
gözlerimiz
açık
gitcez
sözlerimiz
yarım
kalcak
We'll
all
die
alone,
our
eyes
open,
our
words
unfinished
Zaten
ezberimiz
kıt
aklımız
bi
karış
havada
Our
memory
is
short
anyway,
our
minds
a
foot
off
the
ground
Haklı
olabilir
ama
yine
de
nefret
etti
tüm
şehir
ondan
He
might
be
right,
but
the
whole
city
still
hated
him
Yağmurlar
yağdı
güldüğünde
kentimize
It
rained
when
you
smiled
at
our
city
Kendimize
gelmeliyiz
diyip
devam
ettim
We
have
to
come
to
our
senses,
I
said
and
continued
on
Acaba
hangi
gecemiz
neşeli
acaba
kaç
adım
uzaklaştım
evimden
I
wonder
which
of
our
nights
will
be
joyful,
how
many
steps
away
from
home
am
I
Kulaklığım
çaldı
koşarak
kaçtığımız
şarkıları
bu
yüzden
My
headphones
played
the
songs
we
ran
away
to,
that's
why
Kaçar
uykularım
kovalasamda
yakalayamam
My
sleep
escapes
me,
even
when
I
chase
it,
I
can't
catch
it
Kaçar
uykularım
ezberimde
küfürlerle
My
sleep
escapes
me,
with
curses
on
my
lips
Kaçar
uykularım
aklımda
türlü
türlü
hikayeler
My
sleep
escapes
me,
with
all
sorts
of
stories
in
my
mind
Kaçar
uykularım
gözlerimde
kan
My
sleep
escapes
me,
with
blood
in
my
eyes
Kaçar
uykularım
düşündükçe
fenalıklar
basar
My
sleep
escapes
me,
nausea
overwhelms
me
as
I
think
Kaçar
uykularım
hep
aynı
duraktayım
ben
My
sleep
escapes
me,
I'm
always
at
the
same
stop,
my
love
Kaçar
uykularım
affetmeyi
affetmedim
daha
My
sleep
escapes
me,
I
haven't
forgiven
forgiving
yet
Kaçar
uykularım
kaçar
uykularım
My
sleep
escapes
me,
my
sleep
escapes
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibrahim Serhat Aksu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.