Pavese - Ne Farkeder - перевод текста песни на немецкий

Ne Farkeder - Paveseперевод на немецкий




Ne Farkeder
Was macht es schon?
Ne farkeder?
Was macht es schon?
Sabaha kadar uyku tutmadıysa?
Wenn ich bis zum Morgen nicht einschlafen konnte?
Yolum hiç oralara uğramadıysa?
Wenn mein Weg niemals dorthin führte?
Kaş yapıcam diyip göz çıkardaysam?
Wenn ich beim Zurechtmachen der Augenbrauen ein Auge ausstach?
Kendi bataklığımda saplanıp kaldıysam
Wenn ich in meinem eigenen Sumpf stecken blieb?
Eski hikayekeri aklımda tuttuysam?
Wenn ich alte Geschichten in meinem Kopf behielt?
Ne farkeder?
Was macht es schon?
Her şeyi yoluna koycam diyip kaybolduysam
Wenn ich sagte, ich bringe alles in Ordnung, und mich dann verlor?
Ne küfrü ne sigarayı bırakmadıysam
Wenn ich weder das Fluchen noch das Rauchen aufgab?
Mutlu olsam ne farkeder?
Was macht es schon, wenn ich glücklich wäre?
Olmak istediğim yerde olamıyosam?
Wenn ich nicht dort sein kann, wo ich sein möchte?
Karanlığa aşıkken gün doğsa ne farkeder?
Wenn ich in die Dunkelheit verliebt bin, was macht es schon, wenn die Sonne aufgeht?
Ne farkeder?
Was macht es schon?
Binlerce beyaz çizgi ve bi kaç sene geç kaldıysam?
Wenn ich tausend weiße Linien zog und ein paar Jahre zu spät kam?
Hep yanlış yerde yanlış zamanda bulunduysam?
Wenn ich immer am falschen Ort zur falschen Zeit war?
Kaçmak için fırsat kollasam yada alışsam
Wenn ich nach einer Gelegenheit zum Fliehen suche oder mich daran gewöhne?
Gözlerim kapansa ve hiç açılmasa
Wenn sich meine Augen schließen und nie wieder öffnen?
Bi şarkıya tutulduysam ne farkeder?
Was macht es schon, wenn ich von einem Lied gefesselt bin?
Ne farkeder?
Was macht es schon?
Anlatılmaz yaşanır dediğim şeyleri unuttuysam
Wenn ich die Dinge vergaß, von denen ich sagte, man kann sie nicht erzählen, man muss sie erleben?
Bi kaç tramvay kaçırmamış olsam
Wenn ich ein paar Straßenbahnen nicht verpasst hätte,
O yağmur beni hiç ıslatmamış olsa
Wenn dieser Regen mich nie durchnässt hätte,
Hatırlıyorum kulaklığımı hiç çıkarmadım oysa
Ich erinnere mich, ich habe meine Kopfhörer nie abgenommen,
Şimdi her yerde o şarkılar çalsa ne farkeder?
Was macht es schon, wenn jetzt überall diese Lieder spielen?
Ne farkeder?
Was macht es schon?
Bi dilek tutsam ve gerçek olsa
Wenn ich mir etwas wünsche und es wahr wird?
Yürüdüğüm saatler sonunda eve vardıysam
Wenn ich nach stundenlangem Gehen endlich zu Hause ankam?
Dünya dönse ben hep yerimde dursam
Wenn sich die Welt dreht und ich immer an meinem Platz bleibe?
En okkalısından bi küfür daha savursam
Wenn ich noch einmal so richtig fluchen würde,
Konuşmasam bi sigara daha yaksam
Wenn ich nicht spräche, noch eine Zigarette anzünden würde?
Ne farkeder?
Was macht es schon?
Tüm doğrularımı yanlış saysam
Wenn ich all meine Wahrheiten als falsch betrachte,
Veya tüm yanlışlarımın farkına varsam
Oder mir all meiner Fehler bewusst werde?
Bi kere gülümseyerek mutlu uyansam
Wenn ich einmal lächelnd und glücklich aufwachen würde?
Şu kara bulutlardan bi kurtulsam
Wenn ich diesen dunklen Wolken entkommen könnte?
Aynalarla barışsam ne farkeder
Was macht es schon, wenn ich mich mit den Spiegeln versöhne?
Ne farkeder?
Was macht es schon?
Yürüdüğüm yollar boş bi parka çıksa
Wenn die Wege, die ich gehe, zu einem leeren Park führen?
Boynumda bi halatla gözlerim kapansa
Wenn sich meine Augen mit einem Strick um meinen Hals schließen?
Yazdığım şarkılar bi masal nasılsa
Die Lieder, die ich schreibe, sind sowieso nur Märchen,
Yarınlar olsa ben hep dünde kalsam ne farkeder
Was macht es schon, wenn es ein Morgen gibt, ich aber immer im Gestern bleibe?
Ne farkeder?
Was macht es schon?
Anlatılmaz yaşanır dediğim şeyleri unuttuysam
Wenn ich die Dinge vergaß, von denen ich sagte, man kann sie nicht erzählen, man muss sie erleben?
Ne farkeder?
Was macht es schon?
Hep yanlış yerde yanlış zamanda olduysam
Wenn ich immer am falschen Ort zur falschen Zeit war?
Ne farkeder?
Was macht es schon?
Şimdi her yerde o şarkılar çalsa
Wenn jetzt überall diese Lieder spielen,
Ne farkeder?
Was macht es schon?
Boynumda bi halatla gözlerim kapansa
Wenn sich meine Augen mit einem Strick um meinen Hals schließen?
Ne farkeder ne farkeder
Was macht es schon, was macht es schon?





Авторы: Ibrahim Serhat Aksu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.