Текст и перевод песни Pavlina Voulgaraki - Enikos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Στη
μεριά
σου
ξαπλώνω
στον
νου
μου
σε
φέρνω
πριν
φύγεις
Ложусь
на
твою
сторону,
представляю
тебя,
прежде
чем
ты
уйдешь,
Μ'
ένα
ψεύτικο
χάδι
τις
πύλες
του
Άδη
ν
'ανοίγεις
С
фальшивой
лаской
открываешь
врата
Ада.
Αναρίθμητοι
όρκοι
χαμένοι
στου
χρόνου
τη
μάχη
Бесчисленные
клятвы,
потерянные
в
битве
времени,
Τα
παυσίπονα
λόγια
των
φίλων
γροθιά
στο
στομάχι
Утешительные
слова
друзей
- удар
под
дых.
Πόσο
πονά
ο
ενικός
Как
больно
быть
одной,
Όταν
χρόνια
μιλούσα
για
δύο
Когда
годами
я
говорила
о
нас
двоих.
Είναι
πολύς
ο
καιρός
Много
времени
прошло,
Και
βαρύ
το
φορτίο
И
тяжкое
бремя.
Πώς
μου
το
κάνεις
αυτό
Как
ты
мог
так
поступить,
Με
το
ένα
που
μου
'χεις
χρεώσει
Оставив
меня
с
этим
одним,
Απ'
το
εμείς
στο
εγώ
От
"мы"
к
"я",
Ανελέητη
πτώση
Безжалостное
падение.
Το
μυαλό
μου
μαρκάρουν
στενά
επικίνδυνες
μνήμες
Мой
разум
отмечает
опасные
воспоминания,
Τα
νερά
τους
να
τρέχουν
θολά
και
να
γίνονται
λίμνες
Их
мутные
воды
текут
и
превращаются
в
озера.
Πολεμώ
δίχως
όρους,
ομφάλιους
λώρους
δαγκώνω
Борюсь
без
условий,
кусаю
пуповину,
Το
ντεπόζιτο
άδειο
κι
εγώ
στα
διακόσια
γκαζώνω
Бак
пуст,
а
я
несусь
на
двухстах.
Πόσο
πονά
ο
ενικός
Как
больно
быть
одной,
Όταν
χρόνια
μιλούσα
για
δύο
Когда
годами
я
говорила
о
нас
двоих.
Είναι
πολύς
ο
καιρός
Много
времени
прошло,
Και
βαρύ
το
φορτίο
И
тяжкое
бремя.
Πώς
μου
το
κάνεις
αυτό
Как
ты
мог
так
поступить,
Με
το
ένα
που
μου
'χεις
χρεώσει
Оставив
меня
с
этим
одним,
Απ'
το
εμείς
στο
εγώ
От
"мы"
к
"я",
ανελέητη
πτώση
Безжалостное
падение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonis Papas, Giorgos Sabanis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.