Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
el eterno retorno (interludio)
die ewige Wiederkehr (Interludium)
Lo
inhalé
todo
Ich
habe
alles
eingeatmet
Respiré
el
humo
de
pretextos
Atmete
den
Rauch
der
Ausreden
Y
hasta
me
prendí
en
ellos
Und
ging
sogar
darin
auf
Desvaneció
de
a
poco
Es
verschwand
nach
und
nach
Por
más
que
pase
el
tiempo
Egal
wie
viel
Zeit
vergeht
No
lo
logro,
no
entiendo
Ich
schaffe
es
nicht,
ich
verstehe
es
nicht
¿Por
qué
sigo
buscando
respuestas?
Warum
suche
ich
immer
noch
nach
Antworten?
Quiero
parar
este
dolor,
matar
cada
ilusión
Ich
will
diesen
Schmerz
beenden,
jede
Illusion
töten
Lo
que
extraño
no
existe
ya
Was
ich
vermisse,
existiert
nicht
mehr
Tu
amor
siempre
tuvo
fecha
de
expiración
Deine
Liebe
hatte
immer
ein
Verfallsdatum
Te
extraño
cada
puto
día
Ich
vermisse
dich
jeden
verdammten
Tag
Te
veo
hasta
en
mis
sueños
cuando
solo
descansar
quiero
Ich
sehe
dich
sogar
in
meinen
Träumen,
wenn
ich
nur
ausruhen
will
Y
es
que
ojalá
te
pudiera
pensar
Und
ach,
könnte
ich
doch
nur
an
dich
denken
Que
cruzaras
por
mi
mente
sin
necesidad
de
llorar
Dass
du
mir
durch
den
Kopf
gehst,
ohne
dass
ich
weinen
muss
Me
pesa
el
orgullo
mostrarme
tan
vulnerable
Der
Stolz
wiegt
schwer,
mich
so
verletzlich
zu
zeigen
Eres
el
que
se
huye
siempre
pa'
no
lastimarse
Du
bist
diejenige,
die
immer
flieht,
um
sich
nicht
zu
verletzen
Pero
estás
perdiendo,
lo
entenderé
con
el
tiempo
Aber
du
verlierst,
das
werde
ich
mit
der
Zeit
verstehen
Ya
ando
high
por
mi
cuenta
Ich
bin
schon
von
allein
high
Y
casi
ni
lo
logro
porque
siempre
me
traía
de
vuelta
Und
ich
hätte
es
fast
nicht
geschafft,
weil
mich
immer
zurückbrachten
El
vino,
las
noches
en
vela
Der
Wein,
die
schlaflosen
Nächte
Tus
cartas
y
como
al
principio
le
temía
a
ellas
Deine
Briefe
und
wie
ich
sie
anfangs
fürchtete
Tantas
canciones
que
ya
no
suenan
igual
So
viele
Lieder,
die
nicht
mehr
gleich
klingen
Pienso
en
tu
mira'a,
perdió
su
magia
ya
Ich
denke
an
deinen
Blick,
er
hat
seinen
Zauber
schon
verloren
Me
matan
los
recuerdos,
sé
que
algo
mejor
merezco
Die
Erinnerungen
bringen
mich
um,
ich
weiß,
dass
ich
etwas
Besseres
verdiene
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pablo Merino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.