Pavlos Sidiropoulos feat. Oi Aprosarmostoi - Ena Anamnisiako Tragoudaki (feat. Oi Aprosarmostoi) - перевод текста песни на немецкий

Ena Anamnisiako Tragoudaki (feat. Oi Aprosarmostoi) - Παύλος Σιδηρόπουλος перевод на немецкий




Ena Anamnisiako Tragoudaki (feat. Oi Aprosarmostoi)
Ein kleines Erinnerungslied (feat. Oi Aprosarmostoi)
Ενα αναμνησιακό τραγουδάκι εμπνευσμένο από τον Εντουάρντο Μπιάνκο)
Ein kleines Erinnerungslied, inspiriert von Eduardo Bianco)
Ηταν ο Μήτσος που μετέφερε εκτελέσεις
Es war Mitsos, der die Aufträge überbrachte
ο Τάσος που εξιδανίκευε το εμπόριο
Tassos, der den Handel idealisierte
ο Παύλος που ροκάριζε με κουλτουρέ διαθέσεις
Pavlos, der mit Kulturbeflissenheit rockte
στα ίσα με λαϊκό ρεπερτόριο
gleichauf mit dem Laiko-Repertoire
Σε φαντασίες δειλινά ξοδεύτηκαν καμπόσοι
In Abenddämmerungsfantasien vergeudeten sich manche
με μπουζουκοευρωαραβικά
mit Bouzouki-Euro-Arabischem
εν πτήση ο Τζούλη αρρώστησε από χρονία πτώση
Im Flug erkrankte Julie an chronischem Fall
άλλου χωρόχρονου ψάχνοντας μυστικά
nach Geheimnissen einer anderen Raumzeit suchend
Κι αν θες να μάθεις πιο πολλά
Und wenn du mehr erfahren willst
κλείσε το μάτι πονηρά
zwinkere verschmitzt
κι άναψε πίπα της ειρήνης
und zünde die Friedenspfeife an
και ρουφηξιά τη ρουφηξιά
und Zug um Zug
να θυμηθούμε τα παλιά
erinnern wir uns an die alten Zeiten
πρόσεχε μόνο να μη σβύνει
pass nur auf, dass sie nicht ausgeht
Κοιμότανε ο Παντελής με όνειρα του Κλάπτον
Pantelis schlief mit Träumen von Clapton
στο μπάσσο ο τυφλοπόντικας κι ο Αττίλας παίζει ντραμς
am Bass der Maulwurf und Attila spielt Schlagzeug
ο Ντάλας ο απαισιόδοξος στο μούσκιο φίλε άστο
Dallas, der Pessimist, im Sumpf, Freund, vergiss es
κι ο Τσιλογιάννης με το στυλ του ασύρματου ταμ-ταμ
und Tsilogiannis im Stil des drahtlosen Tam-Tams
Ηταν ο Αγγελος σοφός εν μαθητεία
Da war Angelos, ein Weiser in der Lehre
μονίμως προβληματικός σε τσέπη και καρδιά
ständig problematisch in Tasche und Herz
ο Κωνσταντίνος που στο μιλητό οι μπίζνες αυθεντία
Konstantinos, beim Reden ein Meister im Geschäftemachen
περάσανε καλύτερα κι εμείς απλώς καλά
sie hatten eine bessere Zeit und wir nur eine gute
Κι αν θες να μάθεις πιο πολλά
Und wenn du mehr erfahren willst
κλείσε το μάτι πονηρά
zwinkere verschmitzt
κι άναψε πίπα της ειρήνης
und zünde die Friedenspfeife an
και ρουφηξιά τη ρουφηξιά
und Zug um Zug
να θυμηθούμε τα παλιά
erinnern wir uns an die alten Zeiten
πρόσεχε μόνο να μη σβύνει
pass nur auf, dass sie nicht ausgeht





Авторы: Pavlos Sidiropoulos, Sidiropoulos Pavlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.