Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Vivlio Ton Iroon (feat. Oi Aprosarmostoi)
Das Buch der Helden (feat. Oi Aprosarmostoi)
Στο
βιβλίο
των
ηρώων
του
τρόμου
Im
Buch
der
Helden
des
Schreckens
βρήκα
τις
φάτσες
που
ζητούσες
χθες
fand
ich
die
Gesichter,
die
du
gestern
gesucht
hast
ζαρωμένος
στη
γωνιά
του
δρόμου
zusammengesunken
in
der
Straßenecke
περνάς
τις
μέρες
σου
με
προσευχές
verbringst
du
deine
Tage
mit
Gebeten
Ένοχος
για
κάποια
αιτία
Schuldig
aus
irgendeinem
Grund
που
δεν
την
έμαθες
ποτέ
den
du
nie
erfahren
hast
πες
μας
ρε
φίλε
ποιος
θεός
σ'
ορίζει;
sag
uns
doch,
welcher
Gott
bestimmt
über
dich?
ποιος
σε
γεμίζει
μ'
ενοχές;
wer
erfüllt
dich
mit
Schuldgefühlen?
Μεσ'
απ'
τ'
αντερά
σου
σκούζει
τ'
όρνιο
Aus
deinen
Eingeweiden
kreischt
der
Geier
που
σου
τρώει
τα
σωθικά
der
deine
Innereien
frisst
του
Χριστού
φοράει
το
χιτώνιο
er
trägt
das
Gewand
Christi
και
έχει
το
πρόσωπο
του
Μαρξ
und
hat
das
Gesicht
von
Marx
έχει
φροϋδικές
ρυτίδες
hat
Freud'sche
Falten
και
τα
νύχια
του
γαμψά
und
seine
gekrümmten
Klauen
τα
χίλια
πρόσωπα
που
σου
'χει
δώσει
die
tausend
Gesichter,
die
er
dir
gegeben
hat
είναι
της
Μέδουσας
χτικιά
sind
die
Schwindsucht
der
Medusa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pavlos Sidiropoulos, Sidiropoulos Pavlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.