Pavulo - Upór - перевод текста песни на немецкий

Upór - Pavuloперевод на немецкий




Upór
Die Hartnäckigkeit
Jestem Piotrek
Ich bin Piotrek
Możesz mówić mi frajer
Du kannst mich Versager nennen
Garstkę ludzi zawiodłem
Ich habe eine Handvoll Leute enttäuscht
Paru się tylko wydaje
Einigen scheint es nur so
Nie brakuje mi zasad
Mir mangelt es nicht an Prinzipien
Nie chcę żyć zbyt wygodnie
Ich will nicht zu bequem leben
Tata nie ściągał pasa, ale
Papa hat den Gürtel nicht ausgezogen, aber
Zamiast niego hip-hop ubrał spodnie
Stattdessen hat Hip-Hop die Hosen angezogen
Moje życie to czara, nie piwo
Mein Leben ist ein Kelch, kein Bier
Mój błąd, nie ich błąd
Mein Fehler, nicht ihr Fehler
Kurom nie wyszło
Den Hühnern ist es nicht gelungen
Łatwo oślepnąć nie widząc, jak
Man kann leicht erblinden, wenn man nicht sieht, wie
Robisz byki, nie chcesz się minąć z corridą
Du Fehler machst, du willst den Stierkampf nicht verpassen
Tak mówi pismo - moje, nie testament
So sagt die Schrift - meine, nicht das Testament
Bo chcę spuściznę jak Tesla mieć
Denn ich will ein Erbe wie Tesla haben
Jak masz to dziwko równać do skrótów
Wenn du schon, Schlampe, auf Abkürzungen stehst
Stawaj do walki na upór, PVP
Stell dich dem Kampf der Hartnäckigkeit, PVP
Najpierw gadaj, co przyniesie ślina
Rede zuerst, was dir auf der Zunge liegt
Potem dziwisz się po latach że nie zapominam
Dann wunderst du dich nach Jahren, dass ich nicht vergesse
Słowa czas zatarł ale gorycz nie przemija
Die Zeit hat die Worte verwischt, aber die Bitterkeit vergeht nicht
I już zawsze będziesz przylepiony miał chujowy PR
Und du wirst für immer einen beschissenen Ruf haben
Możesz mówić mi głupiec, lecz nigdy rzemieślnik
Du kannst mich Dummkopf nennen, aber niemals Handwerker
Bez przerwy serducho w to wkładam
Ich stecke immer mein Herzblut hinein
Na palcach nie idę, licho i tak nie śpi
Ich gehe nicht auf Zehenspitzen, das Unglück schläft sowieso nicht
A jedno czym da Ci po pysku - to prawda
Und das Einzige, was dir ins Gesicht schlägt - ist die Wahrheit
Nie bądź zbyt pewny swojego
Sei dir deiner Sache nicht zu sicher
Jak: auta na kredyt, kobiety, dzieciaka
Wie: Auto auf Kredit, Frau, Kind
A już sukcesu na pewno
Und schon gar nicht des Erfolgs
Ból co zadałeś, jak bumerang wraca
Der Schmerz, den du verursacht hast, kommt wie ein Bumerang zurück
Twój ból zmienia praca w ich grymas na twarzy
Dein Schmerz verwandelt ihre Arbeit in ein Grimassieren
To życie zatraca talenty dla wrażeń
Dieses Leben verliert Talente für Sensationen
A kto tu miał rację, jak zawsze
Und wer hier Recht hatte, wie immer
Niestety, czas nam pokaże
Wird uns leider die Zeit zeigen
Nie bądź zbyt pewny swojego
Sei dir deiner Sache nicht zu sicher
Jak: auta na kredyt, kobiety, dzieciaka
Wie: Auto auf Kredit, Frau, Kind
A już sukcesu na pewno
Und schon gar nicht des Erfolgs
Ból co zadałeś, jak bumerang wraca
Der Schmerz, den du verursacht hast, kommt wie ein Bumerang zurück
Twój ból zmienia praca w ich grymas na twarzy
Dein Schmerz verwandelt ihre Arbeit in ein Grimassieren
To życie zatraca talenty dla wrażeń
Dieses Leben verliert Talente für Sensationen
A kto tu miał rację, jak zawsze
Und wer hier Recht hatte, wie immer
Niestety...
Leider...
Po głowie mi chodzi to, czego nie zrobię
Mir geht das im Kopf herum, was ich nicht tun werde
A przeszłość to nie jest zagadka
Und die Vergangenheit ist kein Rätsel
Gdy wejdziesz mi w logi, co drugi tam człowiek
Wenn du in meine Logs schaust, jeder zweite Mensch dort
Nie wybrał w porę losu ciastka
Hat nicht rechtzeitig das Glückskeks gewählt
Gdy poniosą nogi do granic ich powiek
Wenn ihre Beine sie bis an die Grenzen ihrer Augenlider tragen
A stanie na głowie nasz świat nam
Und unsere Welt auf dem Kopf steht
Ja w szczegółach wciąż szukam diabła
Ich suche immer noch den Teufel im Detail
Ty zrozum, że nigdy o wzloty tu chodzi
Du verstehst, dass es hier nie um Höhenflüge ging
Bo prawda tkwi tylko w upadkach
Denn die Wahrheit liegt nur in den Abstürzen
I tylko te próby jak stopy na węglach
Und nur diese Versuche sind wie Füße auf Kohlen
Jak wejdę na kluby to tylko z backstage'a
Wenn ich in Clubs gehe, dann nur von Backstage aus
To ten sam depresant, co siedem lat gadał
Das ist derselbe Depressive, der seit sieben Jahren erzählt
Że jak raz nie pykło, to już się nie nada
Dass, wenn es einmal nicht geklappt hat, es nie wieder klappen wird
I, kurwa, do innych
Und, verdammt, mit anderen
Już nigdy nie będę się równał
Werde ich mich nie wieder vergleichen
Jak typ w butach na koturnach
Wie ein Typ in Plateau-Schuhen
Wychodzisz na większego durnia
Du wirkst wie ein noch größerer Idiot
Nie bądź zbyt pewny swojego
Sei dir deiner Sache nicht zu sicher
Jak: auta na kredyt, kobiety, dzieciaka
Wie: Auto auf Kredit, Frau, Kind
A już sukcesu na pewno
Und schon gar nicht des Erfolgs
Ból co zadałeś, jak bumerang wraca
Der Schmerz, den du verursacht hast, kommt wie ein Bumerang zurück
Twój ból zmienia praca w ich grymas na twarzy
Dein Schmerz verwandelt ihre Arbeit in ein Grimassieren
To życie zatraca talenty dla wrażeń
Dieses Leben verliert Talente für Sensationen
A kto tu miał rację, jak zawsze
Und wer hier Recht hatte, wie immer
Niestety, czas nam pokaże
Wird uns leider die Zeit zeigen
Nie bądź zbyt pewny swojego
Sei dir deiner Sache nicht zu sicher
Jak: auta na kredyt, kobiety, dzieciaka
Wie: Auto auf Kredit, Frau, Kind
A już sukcesu na pewno
Und schon gar nicht des Erfolgs
Ból co zadałeś, jak bumerang wraca
Der Schmerz, den du verursacht hast, kommt wie ein Bumerang zurück
Twój ból zmienia praca w ich grymas na twarzy
Dein Schmerz verwandelt ihre Arbeit in ein Grimassieren
To życie zatraca talenty dla wrażeń
Dieses Leben verliert Talente für Sensationen
A kto tu miał rację, jak zawsze
Und wer hier Recht hatte, wie immer
Niestety, czas nam pokaże
Wird uns leider die Zeit zeigen





Авторы: Piotr Pawlinów

Pavulo - Upór
Альбом
Upór
дата релиза
03-11-2020

1 Upór


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.