Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jestem
Piotrek
Ich
bin
Piotrek
Możesz
mówić
mi
frajer
Du
kannst
mich
Versager
nennen
Garstkę
ludzi
zawiodłem
Ich
habe
eine
Handvoll
Leute
enttäuscht
Paru
się
tylko
wydaje
Einigen
scheint
es
nur
so
Nie
brakuje
mi
zasad
Mir
mangelt
es
nicht
an
Prinzipien
Nie
chcę
żyć
zbyt
wygodnie
Ich
will
nicht
zu
bequem
leben
Tata
nie
ściągał
pasa,
ale
Papa
hat
den
Gürtel
nicht
ausgezogen,
aber
Zamiast
niego
hip-hop
ubrał
spodnie
Stattdessen
hat
Hip-Hop
die
Hosen
angezogen
Moje
życie
to
czara,
nie
piwo
Mein
Leben
ist
ein
Kelch,
kein
Bier
Mój
błąd,
nie
ich
błąd
Mein
Fehler,
nicht
ihr
Fehler
Kurom
nie
wyszło
Den
Hühnern
ist
es
nicht
gelungen
Łatwo
oślepnąć
nie
widząc,
jak
Man
kann
leicht
erblinden,
wenn
man
nicht
sieht,
wie
Robisz
byki,
nie
chcesz
się
minąć
z
corridą
Du
Fehler
machst,
du
willst
den
Stierkampf
nicht
verpassen
Tak
mówi
pismo
- moje,
nie
testament
So
sagt
die
Schrift
- meine,
nicht
das
Testament
Bo
chcę
spuściznę
jak
Tesla
mieć
Denn
ich
will
ein
Erbe
wie
Tesla
haben
Jak
masz
to
dziwko
równać
do
skrótów
Wenn
du
schon,
Schlampe,
auf
Abkürzungen
stehst
Stawaj
do
walki
na
upór,
PVP
Stell
dich
dem
Kampf
der
Hartnäckigkeit,
PVP
Najpierw
gadaj,
co
przyniesie
ślina
Rede
zuerst,
was
dir
auf
der
Zunge
liegt
Potem
dziwisz
się
po
latach
że
nie
zapominam
Dann
wunderst
du
dich
nach
Jahren,
dass
ich
nicht
vergesse
Słowa
czas
zatarł
ale
gorycz
nie
przemija
Die
Zeit
hat
die
Worte
verwischt,
aber
die
Bitterkeit
vergeht
nicht
I
już
zawsze
będziesz
przylepiony
miał
chujowy
PR
Und
du
wirst
für
immer
einen
beschissenen
Ruf
haben
Możesz
mówić
mi
głupiec,
lecz
nigdy
rzemieślnik
Du
kannst
mich
Dummkopf
nennen,
aber
niemals
Handwerker
Bez
przerwy
serducho
w
to
wkładam
Ich
stecke
immer
mein
Herzblut
hinein
Na
palcach
nie
idę,
licho
i
tak
nie
śpi
Ich
gehe
nicht
auf
Zehenspitzen,
das
Unglück
schläft
sowieso
nicht
A
jedno
czym
da
Ci
po
pysku
- to
prawda
Und
das
Einzige,
was
dir
ins
Gesicht
schlägt
- ist
die
Wahrheit
Nie
bądź
zbyt
pewny
swojego
Sei
dir
deiner
Sache
nicht
zu
sicher
Jak:
auta
na
kredyt,
kobiety,
dzieciaka
Wie:
Auto
auf
Kredit,
Frau,
Kind
A
już
sukcesu
na
pewno
Und
schon
gar
nicht
des
Erfolgs
Ból
co
zadałeś,
jak
bumerang
wraca
Der
Schmerz,
den
du
verursacht
hast,
kommt
wie
ein
Bumerang
zurück
Twój
ból
zmienia
praca
w
ich
grymas
na
twarzy
Dein
Schmerz
verwandelt
ihre
Arbeit
in
ein
Grimassieren
To
życie
zatraca
talenty
dla
wrażeń
Dieses
Leben
verliert
Talente
für
Sensationen
A
kto
tu
miał
rację,
jak
zawsze
Und
wer
hier
Recht
hatte,
wie
immer
Niestety,
czas
nam
pokaże
Wird
uns
leider
die
Zeit
zeigen
Nie
bądź
zbyt
pewny
swojego
Sei
dir
deiner
Sache
nicht
zu
sicher
Jak:
auta
na
kredyt,
kobiety,
dzieciaka
Wie:
Auto
auf
Kredit,
Frau,
Kind
A
już
sukcesu
na
pewno
Und
schon
gar
nicht
des
Erfolgs
Ból
co
zadałeś,
jak
bumerang
wraca
Der
Schmerz,
den
du
verursacht
hast,
kommt
wie
ein
Bumerang
zurück
Twój
ból
zmienia
praca
w
ich
grymas
na
twarzy
Dein
Schmerz
verwandelt
ihre
Arbeit
in
ein
Grimassieren
To
życie
zatraca
talenty
dla
wrażeń
Dieses
Leben
verliert
Talente
für
Sensationen
A
kto
tu
miał
rację,
jak
zawsze
Und
wer
hier
Recht
hatte,
wie
immer
Po
głowie
mi
chodzi
to,
czego
nie
zrobię
Mir
geht
das
im
Kopf
herum,
was
ich
nicht
tun
werde
A
przeszłość
to
nie
jest
zagadka
Und
die
Vergangenheit
ist
kein
Rätsel
Gdy
wejdziesz
mi
w
logi,
co
drugi
tam
człowiek
Wenn
du
in
meine
Logs
schaust,
jeder
zweite
Mensch
dort
Nie
wybrał
w
porę
losu
ciastka
Hat
nicht
rechtzeitig
das
Glückskeks
gewählt
Gdy
poniosą
nogi
do
granic
ich
powiek
Wenn
ihre
Beine
sie
bis
an
die
Grenzen
ihrer
Augenlider
tragen
A
stanie
na
głowie
nasz
świat
nam
Und
unsere
Welt
auf
dem
Kopf
steht
Ja
w
szczegółach
wciąż
szukam
diabła
Ich
suche
immer
noch
den
Teufel
im
Detail
Ty
zrozum,
że
nigdy
o
wzloty
tu
chodzi
Du
verstehst,
dass
es
hier
nie
um
Höhenflüge
ging
Bo
prawda
tkwi
tylko
w
upadkach
Denn
die
Wahrheit
liegt
nur
in
den
Abstürzen
I
tylko
te
próby
jak
stopy
na
węglach
Und
nur
diese
Versuche
sind
wie
Füße
auf
Kohlen
Jak
wejdę
na
kluby
to
tylko
z
backstage'a
Wenn
ich
in
Clubs
gehe,
dann
nur
von
Backstage
aus
To
ten
sam
depresant,
co
siedem
lat
gadał
Das
ist
derselbe
Depressive,
der
seit
sieben
Jahren
erzählt
Że
jak
raz
nie
pykło,
to
już
się
nie
nada
Dass,
wenn
es
einmal
nicht
geklappt
hat,
es
nie
wieder
klappen
wird
I,
kurwa,
do
innych
Und,
verdammt,
mit
anderen
Już
nigdy
nie
będę
się
równał
Werde
ich
mich
nie
wieder
vergleichen
Jak
typ
w
butach
na
koturnach
Wie
ein
Typ
in
Plateau-Schuhen
Wychodzisz
na
większego
durnia
Du
wirkst
wie
ein
noch
größerer
Idiot
Nie
bądź
zbyt
pewny
swojego
Sei
dir
deiner
Sache
nicht
zu
sicher
Jak:
auta
na
kredyt,
kobiety,
dzieciaka
Wie:
Auto
auf
Kredit,
Frau,
Kind
A
już
sukcesu
na
pewno
Und
schon
gar
nicht
des
Erfolgs
Ból
co
zadałeś,
jak
bumerang
wraca
Der
Schmerz,
den
du
verursacht
hast,
kommt
wie
ein
Bumerang
zurück
Twój
ból
zmienia
praca
w
ich
grymas
na
twarzy
Dein
Schmerz
verwandelt
ihre
Arbeit
in
ein
Grimassieren
To
życie
zatraca
talenty
dla
wrażeń
Dieses
Leben
verliert
Talente
für
Sensationen
A
kto
tu
miał
rację,
jak
zawsze
Und
wer
hier
Recht
hatte,
wie
immer
Niestety,
czas
nam
pokaże
Wird
uns
leider
die
Zeit
zeigen
Nie
bądź
zbyt
pewny
swojego
Sei
dir
deiner
Sache
nicht
zu
sicher
Jak:
auta
na
kredyt,
kobiety,
dzieciaka
Wie:
Auto
auf
Kredit,
Frau,
Kind
A
już
sukcesu
na
pewno
Und
schon
gar
nicht
des
Erfolgs
Ból
co
zadałeś,
jak
bumerang
wraca
Der
Schmerz,
den
du
verursacht
hast,
kommt
wie
ein
Bumerang
zurück
Twój
ból
zmienia
praca
w
ich
grymas
na
twarzy
Dein
Schmerz
verwandelt
ihre
Arbeit
in
ein
Grimassieren
To
życie
zatraca
talenty
dla
wrażeń
Dieses
Leben
verliert
Talente
für
Sensationen
A
kto
tu
miał
rację,
jak
zawsze
Und
wer
hier
Recht
hatte,
wie
immer
Niestety,
czas
nam
pokaże
Wird
uns
leider
die
Zeit
zeigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Pawlinów
Альбом
Upór
дата релиза
03-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.