Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho Gori Sanch Hu Tu Jannat Ke Hoor (From "Doli Chadh Ke Dulhin Sasurar Chalali")
Ho Helle, wahrlich, du scheinst eine Huri des Paradieses zu sein (Aus "Doli Chadh Ke Dulhin Sasurar Chalali")
Ho
gori
sanch
hu
tu
jannat
ke
hoor
lagelu
Oh
Helle,
wahrlich,
du
scheinst
eine
Huri
des
Paradieses
zu
sein
Gori
sanch
hu
tu
jannat
ke
hoor
lagelu
Helle,
wahrlich,
du
scheinst
eine
Huri
des
Paradieses
zu
sein
Sona
chani
nahi
heera
kohinoor
lagelu
Nicht
Gold,
nicht
Silber,
du
scheinst
der
Kohinoor-Diamant
zu
sein
Sona
chani
nahi
heera
kohinoor
lagelu
Nicht
Gold,
nicht
Silber,
du
scheinst
der
Kohinoor-Diamant
zu
sein
Ho
gori
sanch
hu
tu
jannat
ke
hoor
lagelu
Oh
Helle,
wahrlich,
du
scheinst
eine
Huri
des
Paradieses
zu
sein
Gori
sanch
hu
tu
jannat
ke
hoor
lagelu
Helle,
wahrlich,
du
scheinst
eine
Huri
des
Paradieses
zu
sein
Sona
chani
nahi
heera
kohinoor
lagelu
Nicht
Gold,
nicht
Silber,
du
scheinst
der
Kohinoor-Diamant
zu
sein
Sona
chani
nahi
heera
kohinoor
lagelu
Nicht
Gold,
nicht
Silber,
du
scheinst
der
Kohinoor-Diamant
zu
sein
Solaho
singar
karke
chale
lu
dagariya
Mit
allen
sechzehn
Schmückungen
gehst
du
den
Weg
entlang
Lage
la
ki
chhirkal
sagaro
punam
ke
ajoriya
Es
scheint,
als
wäre
überall
das
Licht
des
Vollmonds
verstreut
Solaho
singar
karke
chale
lu
dagariya
Mit
allen
sechzehn
Schmückungen
gehst
du
den
Weg
entlang
Lage
la
ki
chhirkal
sagaro
punam
ke
ajoriya
Es
scheint,
als
wäre
überall
das
Licht
des
Vollmonds
verstreut
Ho
gori
raswa
bharal
bharapur
lagelu
Oh
Helle,
du
scheinst
übervoll
mit
Süße
zu
sein
Gori
raswa
bharal
bharapur
lagelu
Helle,
du
scheinst
übervoll
mit
Süße
zu
sein
Ha
sona
chani
nahi
heera
kohinoor
lagelu
Ja,
nicht
Gold,
nicht
Silber,
du
scheinst
der
Kohinoor-Diamant
zu
sein
Sona
chani
nahi
heera
kohinoor
lagelu
Nicht
Gold,
nicht
Silber,
du
scheinst
der
Kohinoor-Diamant
zu
sein
Jab
se
du
chaar
bail
tohase
nayanwa
Seit
unsere
Augen
sich
ein
paar
Mal
trafen
Sochi
la
ki
hardum
rahi
tu
akhi
ke
smanwa
Denke
ich,
du
solltest
immer
vor
meinen
Augen
sein
Jab
se
du
chaar
bail
tohase
nayanwa
Seit
unsere
Augen
sich
ein
paar
Mal
trafen
Sochi
la
ki
hardum
rahi
tu
akhi
ke
smanwa
Denke
ich,
du
solltest
immer
vor
meinen
Augen
sein
Ho
jetane
aaila
pajariya
utane
door
bhagelu
Oh,
je
näher
ich
komme,
desto
weiter
läufst
du
weg
Jetane
aaila
pajariya
utane
door
bhagelu
Je
näher
ich
komme,
desto
weiter
läufst
du
weg
Sona
chani
nahi
heera
kohinoor
lagelu
Nicht
Gold,
nicht
Silber,
du
scheinst
der
Kohinoor-Diamant
zu
sein
Sona
chani
nahi
heera
kohinoor
lagelu
Nicht
Gold,
nicht
Silber,
du
scheinst
der
Kohinoor-Diamant
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laal Sinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.